日文歌詞:
夏が近づく渚に(渚に)
ドミノ倒しの波たち
ボードに乗ったあなたが(あなたが)
振り向いて跳ねる

私一人
取り残された
白い砂浜

ご機嫌ななめな
恋のマーメイド
久しぶりの
海なのに…
ご機嫌ななめな
私にかまって
そんな声も
届かない
太陽の馬鹿

波が崩れるチューブに(チューブに)
体屈めて抜けてく
あなたは海のマジシャン(マジシャン)
水を得た魚

陽射しの中
両手翳して
追いかけてるの

待ってはいられない
恋のパドリング
ハートだけが
泳ぎ出す
待ってはいられない
近くに行きたい
砂の上に
脱ぎ捨てた
ジーンズとシャツ

ご機嫌ななめな
恋のマーメイド
久しぶりの
海なのに…
ご機嫌ななめな
私にかまって
そんな声も
届かない
太陽の馬鹿

中文歌詞:

 

在夏天來臨的那沙灘上 如骨牌倒下的那片波浪
乘坐著沖浪板的那個你 轉身就是一個跳躍
我獨自一個人 被留在了這個 潔白色的沙灘

就像那鬧起了情緒 深陷戀愛的美人魚阿
明明來到了 久違的大海
不由得鬧起了情緒 請對我更在乎一點
這樣的心情也 傳達不到阿
太陽是個大笨蛋

在浪頭崩落的那孔道中 彎身滑行而過的那個你
就像是在海中的魔術師 就像是魚得到了水阿
在耀眼陽光下 雙手遮著太陽
尋找著你的身影

 

 

不想再等下去了
我也要乘上那衝浪板 靠著那份心
慢慢划過去
不想再等下去了
我想靠到你的身旁
在那沙灘上
殘留來的是
所脫下來的那衣物

就像那鬧起了情緒 深陷戀愛的美人魚阿
明明來到了 久違的大海
不由得鬧起了情緒 請對我更在乎一點
這樣的心情也 傳達不到阿
太陽是個大笨蛋

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()