日文歌詞:
木立に朝もや
まるで 誰かの吐息
地図にない湖は
まだ 水が眠っている

言葉を失い
静かすぎる哀しみ
思い出の幕切れに
いつか 来たかったこの場所

どこまでも あなた
愛して
いつまでも あなた
愛され
永遠を信じ合ってた
罪は
出会ったこと

どうぞ
叶わないこの恋を
許してね
胸に秘めたまま
どうぞ
残酷な運命に
身をまかせ…
禁じられた2人

「湖に小石を投げたように、
私の心に波紋が広がります。
他の人ではだめなんです。
これって、いけないことですか?」

岸辺のボートは
ロープに繋がれてる
世間から逃げるなら
遠い世界へ旅に立つ

責めないで あなた
自分を…
泣かないで あなた
1人で…
しあわせを分かち合ってた
キスは
強い絆

もしも
女として 生まれなかったなら
別れ 来なかった
もしも
私が男に生まれていたら
結ばれてた2人

どこまでも あなた
愛して
いつまでも あなた
愛され
永遠を信じ合ってた
罪は
女同士

どうぞ
どうぞ
叶わないこの恋を
許してね
胸に秘めたまま
どうぞ
残酷な運命に
身をまかせ…
禁じられた2人

女として 生まれなかったなら
別れ 来なかった
もしも
私が男に生まれていたら
結ばれてた2人

「さあ、湖にボートを出しましよう。
漕ぎ疲れたら、私の腕の中で眠りなさい。
夢の中で、私たちは、ずっと、愛し合えるから…」

中文歌詞:

 

籠罩著森林靄靄晨霧宛若誰在嘆息  
地圖上遍尋不著的無名湖泊此刻水面依舊沉睡不醒  

 


無法用言語形容這過於靜謐的哀愁
當謝下回憶的帷幕此地似曾走訪來過

 


無論海角天涯我只願愛你一人  
無論光陰荏苒我只願被你疼愛
彼此深信至愛不渝錯只在兩人的相遇

 


請你   
原諒這沒有結果的愛把它深藏在心底
請你
屈身於這殘酷的命運…
禁忌的兩個戀人

 


就像在湖水里投入一顆小石頭,
我的心泛起陣陣漣漪,
除了你,沒有人能讓我有這樣的感覺,
難道,這也是一種錯誤嗎?  

 


岸邊的一艘小船被繩子緊緊牽繫著
想逃離這喧嚷的塵世航向遙遠的國度  
親愛的
請你別過於自責…  
親愛的
請你別獨自哭泣…
幸福是需要兩個人共享親吻是最堅牢的羈絆 

 

如果
我生來不是女人
也許我們就不會分離
如果
我生來是個男人
也許我們就能在一起

 


無論海角天涯我只願愛你一人
無論光陰荏苒我只願被你疼愛  
彼此深信至愛不渝錯只在同為女人
請你  
請你
原諒這沒有結果的愛
把它深藏在心底  
請你
屈身於這殘酷的命運…
禁忌的兩個戀人

 


如果  
我生來不是女人  
也許我們就不會分離  
如果  
我生來是個男人
也許我們就能在一起

 


「來吧,將小船推向湖泊,
如果你劃累了,就在我的懷裡歇息,
在夢裡,我們會相愛廝守直到永遠…」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()