中日歌詞:

 

春の日の青空を いつまでも見上げていた
一直仰望著春天藍天

こみ上げる感情をどうにか堪えながら
但不知道為什麼內心的感情持續湧上

はしゃいでいた 卒業式
隨著歡樂的畢業典禮到來

ふと みんな 黙ったね
這一切也變的沉默

一人一人 違う夢を見る
每一個人都有著不同的夢想

僕らは今 別れの時
現在我們即將離別的時候了

ひらひら 舞い上がる
飄啊飄啊 就這樣翱翔

桜の花びらのように
就像櫻花那樣飄散著

ひらひら 未來へと
飄啊飄啊 到未來去

ここから歩き出そう
從這邊開始踏出第一步

先生を中心に 集まってピースした
圍著老師拼湊著和平

青春の1ページを 攜帯に保存したよ
保存了青春的第一頁

季節が過ぎ 大人になり
過了這個季節 即將長大

微笑みを忘れたら
漸漸忘了自己的微笑

この寫真を そっと開く度
那就再度打開這本相簿吧

僕は強くなれるだろう
或許會讓自己變的更堅強吧

うるうる 切なくて
淚水紛飛 即使痛苦

涙が溢れ止まらない
但是眼淚還是停不下來
うるうる 花が散る
淚水紛飛 花已散盡
桜のせいなのかな
是不是因為櫻花會等著下次開花呢?
誰もが 輝いて
每個人都閃耀著
どこかで きっと待ってるよ
不管到哪 一定都一直等待著
願いが 葉うまで
直到願望實現的那天到來
桜の木はまた咲く
櫻花樹還會再開呢
ひらひら 舞い上がる
飄啊飄啊 就這樣翱翔
桜の花びらのように
就像櫻花那樣飄散著
ひらひら 未來へと
飄啊飄啊 到未來去
ここから歩き出そう
從這邊開始踏出第一步

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()