日文歌詞:
春色の空の下を
君は一人で歩き始めるんだ
いつか見た夢のように
描いて来た長い道

制服と過ぎた日々を
今日の思い出にしまい込んで
新しく生まれ変わる
その背中を見守ってる

不安そうに振り向く
君が無理に微笑んだ時
頬に落ちた涙は
大人になるための
ピリオド

永遠の桜の木になろう
そう僕はここから動かないよ
もし君が心の道に迷っても
愛の場所がわかるように立っている

教室の日向の中
クラスメイトと語った未来は
今 君が歩き出した
その一歩目の先にある

満開の季節だけを
君は懐かしんでいてはいけない
木枯らしに震えていた
冬を越えて花が咲く

誰もいない校庭
時に一人 帰っておいで
卒業したあの日の
輝いている君に
会えるよ

永遠の桜の木になろう
スタートの目印になるように
花びらのすべてが散っていても
枝が両手広げながら待っている

誰もみな 胸に押し花のような
決心をどこかに忘れている
思い出して
桜が咲く季節に
僕のことを…
一本の木を…

永遠の桜の木になろう
そう僕はここから動かないよ
もし君が心の道に迷っても
愛の場所がわかるように立っている

中文歌詞:

 

洋溢春天色彩的天空下 你開始一個人踏上
彷彿曾經在夢想裡 勾勒過的漫長道路

與制服度過的每一天 就收在今天的回憶裡
我凝視守護著 你那轉變與新生後的背影

你不安的回頭 勉強微笑之際
順著臉頰滑落的淚 是長大成人所綴上的句點

就讓我變成永遠的櫻花樹吧
是啊 我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所迷惑時
我都依然佇立在這裡讓你看見

在教室陽光照耀的地方 與同學談論的未來
現在你已經踏出一步 站在一步之前了

雖然是櫻花盛開的季節 但你不可以眷戀
要在枯枝中顫抖 越過寒冬盛開花朵

無人的校園 偶而就一個人回來看看吧
那我就能遇見 畢業那天 耀眼的你

就讓我變成永遠的櫻花樹吧
宛如成為開始的印記
就算所有的花瓣散落
枝幹依舊張開雙臂等待

大家都遺忘了 心中有如壓花般的決心
想起來吧 在櫻花盛開的季節
想起我 這一棵樹

就讓我變成永遠的櫻花樹吧
是啊 我不會從這裡離開
當你內心徘徊有所迷惑時
我都依然佇立在這裡讓你看見

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()