日文歌詞:
パパは嫌い
何(なん)にもわかってくれない
パパは嫌い
私のことならほっておいて
パパは嫌い
飛び出した真夜中の街
ピアスすれば
何か変わる気がしただけよ

もう子どもじゃないのに(今は)
子ども扱いするの(ずっと)
アレだめ コレだめ 箱の中
私 息苦しい

どこかで誰かに
声掛けられたら
どこでもついてく
私を大人と
認めてくれたら
言うこと何でも聞くよ
どこかで誰かに
声掛けられたら
パパへの当てつけに
帰らないよ
帰らないよ
心配させるまで

パパは嫌い
話を聞いてもくれない
パパは嫌い
社会のルールを決めつけないで
パパは嫌い
いつだって怒ってばかり
門限なんか
破るためにあるものでしょう

そう友達のパパは(いつも)
娘に怯えたように(もっと)
いいよいいよと何でも
飴をくれるらしい

干渉されない
自由が欲しいの
好きにさせてよ
私は私の
人生があるし
火傷して傷ついてもいい
干渉されない
自由が欲しいの
パパのものじゃないよ
悲しい目で
悲しい目で
私を見つめないで

何度も着信してる
パパと話したくないよ
言い訳なんて
面倒くさいし
押し付ける愛情は
いらない

どこかで誰かに
声掛けられたら
どこでもついてく
私を大人と
認めてくれたら
言うこと何でも聞くよ
どこかで誰かに
声掛けられたら
パパへの当てつけに
帰らないよ
帰らないよ
心配させるまで

中文歌詞:

 

爸爸好討厭
什麼也不試著去理解我
爸爸好討厭
就該對我放手不管
爸爸好討厭
就算離家出走 到深夜的街頭
打耳孔
你就只會覺得有點不同而已


明明已經不是小孩(現在)
卻將我當作小孩那樣看待(一直)
這個不行 那個不行 像在牢籠裡
我只會感到壓抑


不論哪裡的誰
只要搭個話
不論哪裡我也會跟隨
只要肯承認
我是大人
什麼都好我也會聽話
無論哪裡的誰
只要搭個話
就當作氣爸爸
不會回去
不會回去
除非爸爸會擔心我


爸爸好討厭
從來不聽我的辯解
爸爸好討厭
不要用社會的準則指責我
爸爸好討厭
從來就只會發怒
門禁不就
應當用來違反的嗎?


對啊 朋友的爸爸(總是)
就像害怕女兒那樣(更加)
什麼都說好
就只會賞糖


不要干涉我
讓我自由
讓我選擇自己的喜好
我有我的
人生
燙傷也好受傷也好都無所謂
不要干涉我
讓我自由
我並不是爸爸的所有物
不要用悲傷的眼神
不要用悲傷的眼神
凝視著我


無論有多少次來電
都不想接爸爸的電話
藉口什麼的
只會惹來麻煩
強加於人的關愛
並不需要


不論哪裡的誰
只要搭個話
不論哪裡我也會跟著去
只要肯承認
我是大人
什麼都好我也會聽話
無論哪裡的誰
只要搭個話
就當作氣爸爸
不會回去
不會回去
除非爸爸會擔心我

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()