中日歌詞:

 

I wanna know どんな言葉集(ことばあつ)め
該如何整理言語
誰(だれ)に伝(つた)えたら屆(とど)くかな?
該向誰傾訴
Find a way 幾度(いくど)も繰(く)り返(かえ)す
矛盾(むじゅん)だらけの日々(ひび)に
在矛盾中反复的一天天
逃(に)げ出(だ)したくなる
心想逃離
あの時強(ときつよ)がる事(こと)を覚(おぼ)え
想起那時的逞強
きっと諦(あきら)めかけていたの
差點就放棄了
本當(ほんとう)は泣(な)きたい時(とき)に
真的想要哭泣時
ただ居場所(いばしょ)がほしかったの
只是渴望一個容身之所啊
消(き)えちゃいそうで…
幾近消失了…

 

それでも
即使這樣
I don't wanna cry.
Never wanna cry,
never wanna cry,
never wanna cry.
一人(ひとり)では生(い)きていけないけど
一個人是無法生存下去的
誰(だれ)にみせたらいいの?
但又該向誰人坦陳自我?
僕(ぼく)に気付(きづ)いてよ
請好好看看我吧

 

いつかは
總有一天
I don't wanna cry.
Never wanna cry,
never wanna cry,
never wanna cry.
誰(だれ)もが不安(ふあん)を抱(かか)えている
誰都有不安
言(い)ってほしかったの君(きみ)に
只是希望你對我說一句
ねえ「大丈夫(だいじょうぶ)」だよと
“嗯,沒問題,一定行的”

 

I don't wanna cry
無情(むじょう)な街(まち)をさまよう日々(ひび)
在冷漠街道徘徊的一天天
この苦(にが)く広(ひろ)がるものはなに?
這蔓延的苦悶所為何來?
Anytime 強(つよ)さにかえられる自信(じしん)がほしいの
想獲得能夠變得堅強的自信
君(きみ)はなにをおもう?
你在想什麼?

 

お願(ねが)い
拜託了
Please don't lie to me
Never ever lie,
never ever lie,
never ever lie.
諦(あきら)めないで訴(うった)えてよ
告訴我不要放棄啊
生(う)まれてきた日(ひ)のように
如初生赤子般
平等(びょうどう)な愛(あい)で
以平等的愛

 

素直(すなお)に
坦率的
Please don't lie to me.
Never ever lie,
never ever lie,
never ever lie.
この想(おも)い屆(とど)いてほしくて
想傳達這些心願
誰(だれ)におくればいいの?
該向誰送出呢?
宛(あて)のない手紙(てがみ)のようだね
像沒有目的地的信一樣呢

 

それでも 歩(ある)き出(だ)すよ
即使這樣 我也會邁步向前哦
胸(むね)に決(き)めた揺(ゆ)るぎないAnswer
心中決定了不再動搖的
諦(あきら)めないよ諦(あきら)めないよ
不會放棄哦 不會放棄哦
たどり著(つ)く地(じ)にはきっと…
在歸屬的地方 一定…

 

それでも
即使這樣
I don't wanna cry.
Never wanna cry,
never wanna cry,
never wanna cry.
一人(ひとり)では生(い)きていけないけど
一個人是無法生存下去的
誰(だれ)にみせたらいいの?
但又該向誰人坦陳自我?
僕(ぼく)に気付(きづ)いてよ
請好好看看我吧

 

いつかは
總有一天
I don't wanna cry.
Never wanna cry,
never wanna cry,
never wanna cry.
誰(だれ)もが不安(ふあん)を抱(かか)えている
誰都有不安
言(い)ってほしかったの君(きみ)に
只是希望你對我說一句
ねえ「大丈夫(だいじょうぶ)」だよと
“嗯,沒問題,一定行的”

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()