日文歌詞:

 

かざす掌に映る太陽は沈む心を照らすよずっと遠くまで

 

時に僕等は傷ついた小さな聲さえ屆かずただ無償を探す影に押された
緩い坂道を抜けたら窓の空いた白い部屋
まだ時計の針は確かに動き続けてる

 

揺れていた日々今は遠くなる思い出たち
朽ちかけたこの足跡も揺れて咲く一輪の花

 

かざす掌に映る太陽は沈む心を照らすよそして僕は足元を知る
道は果てしなく時間は限りなく僕の心に続くよずっと遠くまで

 

立ち止まり空を見上げる「始まりの聲は聞こえるよ」と
隣の人が微かに呟いて過ぎていく

 

止まらない涙いつかきっと見たあの陽炎
やっと見つけたこの場所はもっと輝きを放って

 

鳴り続ける靴音屆けどこまでも道の狹間で響くよ疲れ眠りにつくその前に
部屋の片隅で佇んだ季節ははぐれた夢と幻今もそのまま​​で

 

絡まる糸達解き 全てを摑んでゆく
砂地の暗闇歩き陽の當たる場所を目指してく今までもこれからもずっと…

 

かざす掌に映る太陽は沈む心を照らすよそして僕は足元を知る
道は果てしなく時間は限りなく僕の心に続くよずっと遠くまで

 

繋ぐ掌は少し瞬いて肩にかかる力を溶かしたもう怯む意味も無い
全てを委ねたあの頃は遠く道の果てを探してく
ずっと遠くまで もっと遠くまで


中文歌詞:

 

映照在高舉著的手心的太陽能照亮低沉的心 直到遙遠的一方

 

偶而我們都會受傷 就連微弱的聲音也無法傳到壓抑著不求回報的影子
走下漸緩的坡道空著窗口的白色房間 時鐘的針依然繼續在走著

 

動盪的日子今天已成遙遠的回憶
已經腐朽的足跡也搖擺著盛開的那的一朵花

 

映照在高舉著的手心的太陽能照亮低沉的心 我知道足跡
道路沒有盡頭 時間沒有限制我的心依然持續 直到遙遠的一方

 

停下來仰望天空 可以聽見那始動之歌 旁邊的人太過炫目

 

止不住的淚水 總有一天會成為看過的陽炎
終於發現在這個地方也散發著光輝

 

持續響著的腳步聲不論到什麼地方 在道路的狹小處響著 在累到睡著之前
房間裡的一角矗立的季節是無法實現的夢與幻 至今依然沒有改變

 

解開所有連結住的線 全部糾結在一起
走在沙地的黑暗 朝著陽光普照的場所 現在直到永遠...

 

映照在高舉著的手心的太陽能照亮低沉的心 然而我卻知道足跡
道路沒有盡頭 時間沒有限制我的心依然持續 直到遙遠的一方

 

相繫的手掌瞬間在肩膀上失去力量 膽怯的意義也沒有了
當時所委託已經遙遠 尋找著道路的終點 直到遙遠的一方 直到遙遠的一方 

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()