日文歌詞:

 

満天の夜空からはぐれたホウキ星を
まるで僕らのようだと君は優しく微笑った
わずかな希望の全てを輝きに変えたくて
けなげなその光に僕らは夢を託した

 

ひとりじゃないと知ってこの手は強くなれた
今はもう聴こえないその聲に僕はまたうなずいて

 

悲しみの夜を越えて僕らは歩き続ける
願いは想いは果てしない宇宙(そら)を夢見てしまうから
たとえひとときだけでもきらめくことができたら
こころはほら今こぼれた光に手を伸ばすよ

 

君がくれた手紙をまだ捨てられないまま
何度も読んだ文字に「ありがとう」と書き足した

 

はるかな街のかなた君にも見えてるかな
「さよなら」 優しいこの場所から僕もまた旅立つよ

 

悲しみがいつかそこで僕らを引き止めようとも
願いは想いはうつくしい明日(みらい)を描いていくから
たとえまぼろしだとしても見つけることができたら
こころはほら今こぼれた光に手を伸ばすよ

 

悲しみのその向こうで君とまた出會えるまで
願いは想いは揺るぎない閃光(ことば)を伝えていくから

 

悲しみの夜を越えて僕らは信じ続ける
願いは想いは終わらない生命(せかい)を夢見てしまうから
たとえひとときだけでもきらめくことができたら
こころはほら今こぼれた光に手を伸ばすよ


中文歌詞:

滿天的夜空中 流失的流星
就像我們一樣 你溫柔地微笑著道
將一切微乎其微的希望 化作光輝
我們將夢想寄託於 那堅定的光芒

知道自己並非獨自一人 於是這雙手變得堅強
如今已經聽不到的聲音 我依然 點頭應許

穿越悲傷的夜晚 我們不斷的向前邁進
願望 思念定會 夢想著無垠的宇宙
即使只是一瞬間 但只要閃耀過
心就會 你看 現在 向著灑落的光芒 伸出了雙手

你寄給我的信 仍然捨不得丟掉
在那些無數次閱讀的文字上 寫上一句"謝謝"

在遙遠彼方的街道 你是否也能望見呢
"再見"從這個和藹可親的地方 我再次踏上了旅途

即使有天悲傷 阻礙我們向前的步伐
願望 思念定會 描繪著美麗的未來
就算一切都是虛幻的 但是只要能夠發現些什麼的話
心就會 你看 現在 向著灑落的光芒 伸出了雙手

在悲傷的另一端 直到能與你再次相遇為止
願望 思念定會 將傳遞這毫不動搖的光芒

穿越悲傷的夜晚 我仍舊一直相信著
願望 思念定會 夢想著無盡的生命
即使只是一瞬間 但只要閃耀過
心就會 你看 現在 向著灑落的光芒 伸出了雙手

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()