噓だろうがぁ~!噓だろうがぁ~!
開玩笑的吧~!開玩笑的吧~!
私がバカだなんて…
我居然是笨蛋…
この中で 一番の
在這裡面 排名第一
おバカは私じゃない
我可不是笨蛋啊

噓だろうがぁ~!噓だろうがぁ~!
開玩笑的吧~!開玩笑的吧~!
私の足がくさい?
我的腳很臭嗎?
一生懸命 頑張るから
不過是因為我拼命努力
ちょっと汗が多いだけ
才多流了一點汗而已

「アメリカの99%が電球でできてる」って
「美國的99% 是由電燈組成」什麼的
文法的におかしいだろ?
文法上看來很奇怪吧?
エジソンも言ってない
愛迪生也沒這麼說啊

カワエー 誰かがそう呼ぶ
川榮啊 是誰這麼喊著
あきれたみたいに
好像嚇壞了一樣
テストの點數 悪いと指を差されるよ
測驗分數太差 就會被人指指點點
カワエー みんなを救う
川榮啊 你拯救了大家
それ以下は絶対いない
絕對不會有比這更差的啦
知性のどん底を守る
你守住了智商底線
ああ バカのセンター
啊 笨蛋CENTER


8×2 17 8×4 27
ちょっと惜しいでしょう?
有點可惜對吧?
攜帯を 持ってれば ほら
有手機的話 看啊
すぐに計算できるし…
馬上就能算出來啦…

8×6 46 8×8 62
8×9 73でいい
8×9 73這就對啦
8の段 暗記したって
8段乘法 是有背過
思い出せないから
現在卻想不起來了

「Haste makes waste」を
試著把「Haste makes waste」
日本語に訳してみよう
翻譯成日語看看吧
「ハステとワステさんが仲良く作った」って何?
「哈斯特和瓦斯特親密地做了」算什麼啊?

カワエー 思わずそう呼ぶ
川榮啊 不自覺喊出口
ある意味リスベクト
甚至有點佩服你
狙ってみたってここまでは間違えない
本以為是計劃但到了這地步也太笨了啦
カワエー 伝説の人
川榮啊 傳說般的存在
勉強なんかできなくたって
就算學習不太在行
楽しく生きて行ける
也能快樂地活下去喲
ああ バカのセンター
啊 笨蛋CENTER


人生で大事なのは頭のよさなんかじゃない
人生里最重要的 並不是腦子好而已
週りの人に勇気與える
只要能為身邊人帶來勇氣
バカも人助け
笨蛋也能幫助人哦
カワエー!
川榮啊!

カワエー 誰かがそう呼ぶ
川榮啊 是誰這麼喊著
あきれたみたいに
好像嚇壞了一樣
テストの點數 悪いと指を差されるよ
測驗分數太差 就會被人指指點點
カワエー みんなを救う
川榮啊 你拯救了大家
それ以下は絶対いない
絕對不會有比這更差的啦
知性のどん底を守る
你守住了智商底線
ああ バカのセンター
啊 笨蛋CENTER

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 前田阿飄 的頭像
    前田阿飄

    歌詞網 日星網

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()