日文歌詞:
泣いているあなたを抱きしめたい
私のこの兩手で包むように
人は誰だって弱くなる時がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて

どんなことがあったのか
何も聞いたりしな いから
私の胸に顏埋め 元氣になれるまで
私より大きな體で
しがみつくあなたが愛しい
その髮を指で撫でて
幼い子どものように…
守ってあげるから
いつまでもあなたのそばにいたい
傷ついたその心 慰めたい
華奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて

溢れるあなたの淚
私のTシャツを濡らす
2人ひとつになれたよな 體溫感じるわ
恥ずかしいことじゃないでしょう
無防備なあなたが愛しい
悲しいことを忘れて
強いあなた戾るまで
このまま甘えてて
泣いているあなたを抱きしめたい
私のこの兩手で包むように
人は誰だって弱くなる時がある
男の子が泣いてもいいと思う
やさしくさせて

「泣いたっていいんだよ。
私の胸に、ずっと、抱きしめてあげるから」

いつまでもあなたのそばにいたい
傷ついたその心 慰めたい
華奢な私でもあなた受け止められる
初めてのことだけど 泣き止むまで
やさしくさせて

中文歌詞:

 

好想抱緊哭泣的你 用我的雙手環抱你的身體
無論是誰都會遇到挫折的障壁
就算是男孩子也可以盡情的哭泣
讓我來好好地安慰你
我不會去問你為何哭泣
只需要你把頭埋進我的胸襟
直到恢復元氣
你寬大的身體將我抱緊
這時的你是那麼的纖細
用手指輕撫著你的髮絲
我會像保護幼小的孩童一樣…
守護著現在的你
好想永遠待在你的身邊 撫慰你受傷的心間
即便是嬌小的我自己
也能夠給你帶去慰藉
雖然還是第一次 讓我好好地安慰你
直到你停止哭泣
從你眼中溢出的淚水 濡濕了我的T卹
感受著你身上的體溫彷彿二人融為了一體
不必感到不好意思
無助的你是那麼的讓人憐惜
請讓我繼續疼愛你
直到你忘記這份悲傷
變回以前那個堅強的你
好想抱緊哭泣的你 用我的雙手環抱你的身體
無論是誰都會遇到挫折的障壁
就算是男孩子也可以盡情的哭泣
讓我來好好地安慰你
“盡情地哭吧。
我會把你抱在懷裡,直到永遠”
好想永遠待在你的身邊
撫慰你受傷的心間
即便是嬌小的我自己
也能夠給你帶去慰藉
雖然還是第一次 讓我好好地安慰你
直到你停止哭泣

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()