日文歌詞:
Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
ねえ “もしも”の道で 迷わないで

みんなの中に あなたがいると
いつもと違う 私になるの
友達にさえ話していない
秘密のせいで ぎこちなくなる

飾ることなく 不器用なまま
愛しさと自分と向かい合おう

Ifじゃ始まらない 空想していても
今日と同じ もどかしさ
Ifじゃ始まらない 勇気出してみよう
さあ “もしも”の先に
未来はある
WOW WOW WOW…
WOW WOW WOW…

どんな言葉で伝えればいい?
振られることに 臆病になる
ドアを開けなきゃ気づかないでしょう?
傷つくことに臆病すぎる

人は誰でも 頭の中で
恥ずかしい結果に怯えるもの

Ifを考えずに やりたいようにやろう
ホントの自分 出せばいい
Ifを考えずに 素直になれた時
そう “もしも”以上に
強くなれる

失敗なんか すぐに忘れる
大切なこととは逃げないこと

Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
正解なんて何にもない
Ifじゃ始まらない 恋をしているなら
さあ “もしも”の仮説 ポジティブに行け!

WOW WOW WOW…
WOW WOW WOW…

中文歌詞:

 

糾結“如果”無濟於事 如若戀上你
吶 不要在“如果”中迷失
大家的里面 如有你在
我會變得和平時不一樣
跟朋友也沒有說起
只怪這是秘密 變得結結巴巴
不懂得裝扮 依然很笨拙
但會面對面正視愛意和自己
糾結“如果”無濟於事 要是繼續空想
只會和今天一樣著急
糾結“如果”無濟於事試著拿出勇氣
啊 “如果”的前方
會有未來
WOW WOW WOW・・・
WOW WOW WOW・・・
該用怎樣的話語傳達心意?
擔心會遭到拒絕
不打開門是無法察覺的吧?
太害怕會受到傷害
無論是誰的頭腦裡
都擔憂結果令人羞愧
不要考慮“如果” 付諸行動吧
展露真正的自己就好
不要考慮“如果” 能夠坦率的時候
對啊 超過“如果”那樣
變得更堅強
失敗什麼的 很快就忘記
最重要的是不去逃避
糾結“如果”無濟於事 如若戀上你
並沒有什麼正解
糾結“如果”無濟於事 如若戀上你
啊 將“如果”的假設 想得更積極!
WOW WOW WOW・・・
WOW WOW WOW・・・

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()