日文歌詞:
ねえ どれにする?
チョコレート
ほら 箱の中
並んでいる
スイーツの宝石たち
ねえ どれにする?
チョコレート
たったひとつだけ
そう 紛れ込んでいるのよ
メッセージ

お口に溶けたら
私の気持ちが伝わる
照れくさいから
言葉にはできないの
まるで 秘密のエトセトラ
当事者だけしか
わからないこと
まわりの人には
気づかれないように告白

恋って
こんなに楽しいのに
どうして
胸が切なくなるんだろう
甘くて
ほろ苦い

ねえ これはどう?
チョコレート
ほら 脈打って
ときめいてる
ロマンスのプレゼントよ
ねえ これはどう?
チョコレート
見た目 同じでも
そう 中身はまるで違う
I love you !

あなたの好みは
もちろん わかってるつもり
シュガーとミルク
コーヒーに入れること
ずっと子どもみたいね
そう 苦すぎると
食べられないでしょ?
それでもあなたに
選んで欲しいのよ シリアス

カカオが
いっぱい入った分だけ
何だか
瞳 閉じたくなってしまう
苦さをわかってね

ねえ どれにする?
チョコレート
ほら 箱の中
並んでいる
スイーツの宝石たち
ねえ どれにする?
チョコレート
たったひとつだけ
そう 紛れ込んでいるのよ
メッセージ

ねえ どれにする?
チョコレート
もう 初めから
決めてたんでしょ?
端っこのその一粒
ねえ どれにする?
チョコレート
甘いだけじゃない
そう 私を試してみて
刺激的

苦いのが本物よ

中文歌詞:

 

喂喂選擇那一個chocolate?
你看, 盒裡已經排列好的
甜密的寶石們
喂喂選擇那一個chocolate?
謹謹只有一個
內裡混進了入去喲 message

要是在你的口裡溶化的話
我的心意就能傳達
因為難以為情的關係
說話說不出來
所有秘密諸如此類的
只有當事人不知道的事
周圍的人注意不到似的告白

愛慕是如此快樂
但是為何心會如此難過的呀
甜密被苦澀包圍著

喂喂這個是怎麼樣的 chocolate
你看, 脈搏和心臟都在跳得加快
浪漫的禮物喲
喂喂這個是怎麼樣的 chocolate
看起來是一樣
但是內裡的東西完全不一樣  I LOVE YOU

你的口味
當然能夠猜得到
在咖啡中混入砂糖和牛奶
一直都像小孩子的樣子呢
那樣太苦的話食不下吧
但就算這樣
也想認真地為你挑選
只有可可豆滿滿地放進去的份量
總覺得就算把它包著
苦味都可以辨別出來

喂喂選擇那一個chocolate?
你看, 盒裡已經排列好的
甜密的寶石們
喂喂選擇那一個chocolate?
謹謹只有一個
內裡混進了入去喲 message

喂喂選擇那一個chocolate?
由一開始已經決定了吧? 在角落的那一粒
喂喂選擇那一個chocolate?
並不是只有甜的話
那請試試我吧 會刺激的
因為苦的就是本物喲

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()