中日歌詞:

 

夜の水族館は 人影も少なくて
夜晚的水族館 人煙稀少
青いライトに浮かぶ水槽に立ち止まった
我停在泛著藍色微光的水槽前

 

見たこともない魚たち泳ぎ続ける宿命
從沒見過的魚兒 不停地游著的宿命
愛がなくなると 生きられなくなる
沒有愛 也就無法生存
私に似ているわ
和我那麼相似

 

あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
他の人は無理なの
再接受不了其他人
一人しか 愛せないわ
我只愛你
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
狹い世界 私は 限りなく愛し続ける
小小世界裡 我對你的愛永無止境
回遊魚
回游魚般

 


幻想的な窓は 知らない海の底ね
幻想的那扇窗 通往未知的海底
生き物たちは いつも
一切生物總是在
生まれた場所で生きる
誕生的地方生存

 

進化している魚たち
不斷進化的魚兒
悲しみを乗り越えて 環境に合った
逾越了悲傷情緒 與這片藍融為一體
愛し方なんて 私はできないわ
愛的方法 我無能為力

 

決められてる キャパシティ
早被限定的最大容量
一途すぎる思いは
死心塌地其實是
不器用な 追いかけ方
最愚蠢的追求方法
決められてる キャパシティ
早被限定的最大容量
臆病だけど
即使膽小
私は いつまでも休むことなく
我也從不休止
愛おしい
愛著你

 


あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
他の人は無理なの
再接受不了其他人
一人しか 愛せないわ
我只愛你
あなただけが キャパシティ
你就是我的最大容量
狹い世界 私は 限りなく愛し続ける
小小世界裡 我對你的愛永無止境
回遊魚
回游魚般

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()