中日歌詞:

 

心のガラス窓に夜露が流れ曇ってるよ
嵌於心中的玻璃窗夜露點滴模糊了視野
どれだけため息つき朝まで君は悩んでたの?
數不清的嘆息 你一直煩惱到清晨嗎?

 

生きてくことは答えの出ない問いかけ
生存於世 本來就是無解的問題

 

僕は 君のために 何ができるだろう
我 能為你 做些什麼
伏せた瞳 涙の手前で
低垂的眼 含著淚 長久靜默地
自分の掌 じっと 見つめて
注視著自己的掌心
こぼれる時間を知った
時間在悄悄零碎滑落

 


もやもやした気持ちも両手で拭けば見えてくるよ
晦暗不清的心情若是兩手輕拭能看清吧
他人とは比べないでホントに君がやりたいこと
和他人無法比 這才是你想要做的事吧

 

今この場所で気づかなかった生き甲斐
現在 還沒覺悟到 所謂生存的價值

 

僕は 何度だって 話したいんだ
我一次次想要說
橫を向いて 喧嘩してもいい
別過臉去 即使吵架也好
今日まで 一緒に 同じ道を來た
攜手一路走到這裡
僕らは 仲間じゃないか
我們不是夥伴嗎

 


僕は 君のために 何ができるだろう
我 能為你 做些什麼
伏せた瞳 涙の手前で
低垂的眼 含著淚 長久靜默地
自分の掌 じっと 見つめて
注視著自己的掌心
こぼれる時間を知った
時間在悄悄零碎滑落

 

人は 誰もみんな 生きる意味求め
人們 都在探求生存的意義
想い悩み 立ち止まるけれど
也許因為苦惱曾停下腳步
一歩目 踏み出す
現在試著踏出一步
勇気あげるから
我會為你送上勇氣
受け取って 掌の上
來吧 就在我的掌心

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()