中日歌詞:

 

連れて行かれたクラブは場違いだね私
莫名被帶去酒吧 好像有什麼搞錯了吧
噓っぽいインテリアに
天花亂墜的古怪裝潢
怪しげなLED
還有分外詭異的LED

 

AH- 友達のようになんて
AH- 說什麼朋友關係
遊び方が わからない
我不懂你的玩法

 

ハンパなイケメン
半吊子帥哥
ムカついて來る
真叫人火大
親しげに 肩を 抱きやがる
故作親密與我勾肩搭背
一昨日おいで 馴れ馴れしいよ
只不過是前天才認識 就來裝熟
女なら よそを當たりなよ
要找女人請到別處
時間の無駄
別來浪費我的時間
スルーするぜ!
給我滾!

 


人の慾望 かき分け
推開眼前的慾望人群
出口の方へ向う
朝著出口走去
モデルとかセレブたちは住む世界違う
模特名流 和我的世界截然不同

 

AH- 笑顔も會話も 全部
AH- 那笑臉對話 一切一切
作りものに 見えて來る
看來那麼做作

 

ハンパなイケメン
半吊子帥哥
毆りたくなる
真想狠揍一頓
薄っぺらな噓を つきやがる
紙片般的謊言 一下就戳穿
どんな女も 落とせるなんて
你不是什麼女人都能搞定嗎
その自信 鼻を折ってやる
這次就讓我挫挫你的驕傲
馬鹿馬鹿しい
沒腦白痴
スルーするぜ! 
給我滾!

 


ハンパなイケメン
半吊子帥哥
ムカついて來る
真叫人火大
親しげに 肩を 抱きやがる
故作親密與我勾肩搭背
一昨日おいで 馴れ馴れしいよ
只不過是前天才認識 就來裝熟
女なら よそを當たりなよ
要找女人請到別處
時間の無駄
別來浪費我的時間
「もう 帰るよ」
我要回去了啦

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()