日文歌詞:
気づいてるかな
みんなに紛れて
あなたを見つめている
私の視線
気づかなくていい
もしも目が合ったら
どうすればいいか
わからない

グループの中では
地味なタイプ
胸は残念
フェロモンなんかまるでないし
もっと可愛いコはいるよ

「それでも好きだよ」
大きな声で言って
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように…
「それでも好きだよ」
はっきり伝えてよ
私だけ じっと見つめて
さあ もう一度
「好きだよ」
「好きだよ?」

ありえないよね
こんなにカッコいい
あなたが私なんか
好きになること
ありえなくていい
妄想 膨らめば
いつのまにか顔が
にやけてる

現実の世界じゃ
無理だけど
夢は自由よ
唇 ツンと突き出したら
架空のキスもできるよ

「ホントに好きだよ」
マジメに言われたって
疑り深いから
何か信用できないの
「ホントに好きだよ」
何度も聞かせてよ
頑丈なバリア張ってる
ハート掴んで
「好きだよ」

人の好みなんかはね
いろいろなんだ
いつもヘタレで
失敗ばかりしてるけれど
そんな私が…
いいっていう人だって…
「いる〜!」

「それでも好きだよ」
大きな声で言って
ネガティブな私にも
ちゃんと聴こえるように…
「それでも好きだよ」
はっきり伝えてよ
私だけ じっと見つめて
さあ もう一度
「好きだよ」
「好きだよ?」

中文歌詞:

 

不知你有沒有發現
混在一群人裡
一直盯著你的
我的視線
沒注意到也沒關係
萬一不小心對上了你的眼睛
該如何是好
我不知道

在團體裡
我屬於不起眼的那一型
胸部很貧瘠
費洛蒙也幾乎等於零
比我可愛的女孩比比皆是

「但我就是喜歡妳」
請你用很大的聲音
讓消極沒自信的我
也可以清楚聽見…
「但我就是喜歡妳」
請你清楚的告訴我
直直地 只看著我
來 再說一次
「喜歡妳」
「我喜歡妳~」

 


怎麼可能會有這種事情
長得那麼帥的你
怎麼可能會喜歡
這樣的我
就算不可能也沒關係
只要讓幻想 膨脹
不知不覺裡
臉上就漾起笑意

雖說在現實的世界裡
這是不可能
但夢想是自由的
只要將嘴唇 噘起
就可以來一個虛構的吻

 


「我是真的喜歡妳」
就算你認真對我說
偏偏我就愛起疑心
總覺得很不可信
「我是真的喜歡妳」
請一遍一遍說給我聽
抓住我重重心防下的
一顆心
「我喜歡妳」

 


人的喜好
千奇百怪
雖然我很沒用
老是把事情搞砸
像這樣的我…
有沒有人會喜歡…
「當然有~!」

 


「但我就是喜歡妳」
請你用很大的聲音
讓消極沒自信的我
也可以清楚聽見…
「但我就是喜歡妳」
請你清楚的告訴我
直直地 只看著我
來 再說一次
「喜歡妳」
「我喜歡妳~」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()