日文歌詞:

もしあの日の雨が止んでいたなら

きっとすれ違っていただけかも

いつも通りの時間に

バスが來てたなら

君とは出會うことがなかったんだね

もしも少しでも

あの瞬間がずれてたら

二人は違った運命を辿ってしまってた

君と同じ未來をずっと一緒に見ていたい

同じ星を 同じ場所で見つめていようよ

君の描く未來に

私はいるのかな同じ空を 

同じ想いで見上げていたいよ

口癖や仕草もよく似てきた二人まるで

ずっと昔から知ってるみたいだね

同時にメ一ルしたり同じこと思ったり

赤い糸で引き寄せられてるのかも

偶然は最初からもう決まってたみたいに

重なった二人は運命って信じているよ

君の描く未來に私はいるのかな

同じ空を 同じ想いで見上げていたいよ

君と同じ未來をずっと一緒に見ていたい

同じ星を 同じ場所で見つめていようよ

君の描く未來に私はいるのかな

同じ空を 同じ想いで見上げていたいよ

たとえば淚の日も晴れの日も二人で

同じ道をいつまでも手を繫いで步けますように

君と同じ未來をずっと一緒に見ていたい

同じ星を 同じ場所で見つめていようよ

君の描く未來に私はいるのかな

同じ空を 同じ想いで見上げていたいよ

中文歌詞:

 若是那天的雨 
能夠停止的話 
說不定一切就將會變得不同 
一如往常的時間 
公車按時間到站的話 
說不定我就不會遇見你了 

雖然只是稍微一點點 
一點點的改變的話 
我們兩人就會朝向各自不同的命運了 

想要與你 
一起度過未來 
同樣的星空 在同一個場所 
一同尋找吧 
你夢想中的未來 
是否也會有我在當中 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧 

口頭禪或癖好 
都相似的我們兩 
感覺就好像很久之前就互相認識了一樣 
同一時間寄出簡訊 
想著同樣的事情 
是不是因為紅線將我們緊緊捆綁呢 

偶然好像是一開始 
就已經命中註定好一樣 
我深深相信我們相同的命運 

你夢想中的未來 
是否也會有我在當中 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧 

我想與你一起實現 
跟你一樣的夢想 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧 
你夢想中的未來 
是否也會有我在當中 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧 

那些流淚的日子 
雨過天晴的日子 
我們都要在同一條道路上 
手牽著手一同向前行 

我想與你一起實現 
跟你一樣的夢想 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧 
你夢想中的未來 
是否也會有我在當中 
同一片天空 以同樣的心情 
讓我們一同瞭望吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()