close

日文歌詞:

“ゴメンね”も言えない私を
優しく迎えてくれた人
“おかえり”何もなかったように
微笑んでくれた人


毎日の中で 守られてたんだね
Always たくさんの言葉に笑顔に
今までなんとなく 過ごしてきた日々
そうだ私にはあなたがいた


愛というカタチないもの
すべてを包む大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
優しい気持ちが溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も何十年後も
この胸に この胸に ずっと溢れてる


“好きだよ”って何万回でも
あきれるほど言いたい人
“ありがとう”少し照れくさいけど
心から伝えたい人


広い世界の中で
めぐり逢えたんだね
Always たくさんの思い出に未来に
今ならなんとなく 分かる気がするの
だって私にはあなたがいる


愛というカタチないもの
すべてを繋ぐ大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
強い力が溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も何十年後も
この胸に この胸に ずっと溢れてる


どうしてこんなに 誰かのために
笑ったり 涙したり 何でもできるの
あなたのために 私のために
思い合える奇跡を抱きしめたい


愛というカタチないもの
すべてを包む大きなもの
ちゃんとここにあるから
いつもそばにあるから
強い気持ちが溢れてくる
愛という限りないもの
今日も明日も何十年後も
この胸に この胸に ずっと溢れてる

中文歌詞:

溫柔的迎接
連“不好意思喔”都不會說的我
就好像什麼事都沒有發生般
笑著對我說“你回來啦”的人

每一天 每一天 守護著我
Always 千言萬語都以笑容表達
至今許許多多的每一天每一刻
是的 我因為有你在我身旁

愛 看不見
卻包容著一切
如此真實的在這裡
總是陪伴在身邊
心底的溫度滿了出來
愛 沒有界限
不論是今天明天或是幾十年後
在我心中 深深的在我心中永恆存在著

就算要說好幾萬次的
“我喜歡你”也不厭倦的人
雖然這句“謝謝”有點令人害羞
心底卻想要傳達給你知道

在這寬廣的世界裡
我們好不容易相遇在一起
Always 浮現出許多關於未來的想法
現在不知為何 總覺得一切都能明瞭
是因為我有你陪著我

愛 看不見
卻牽繫著所有一切
如此真實的在這裡
總是陪伴在身邊
給予我強大的力量
愛 沒有界限
不論是今天明天或是幾十年後
在我心中 深深的在我心中永恆存在著

究竟為何會如此 到底是為了誰
笑著 哭著 什麼都可以做到
為了你 為了我自己
讓我擁抱著 心靈相契的奇蹟

愛 看不見
卻包容著一切
如此真實的在這裡
總是陪伴在身邊
讓我充滿了力量
愛 沒有界限
不論是今天明天或是幾十年後
在我心中 深深的在我心中永恆存在著

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()