日文歌詞:
人は誰でも生まれる時に 大声で泣く
長い人生 生きてく上で
一番大事なこと

つらいことや悲しいこと 一人で背負わないように
サーモスタット外して感情を出すんだ

cry for
ナミダの深呼吸 心すべて洗い流しなよ
人の目 気にせずに 声を上げて空っぽにしてごらん
そう まわりのやさしさが
AH 少しずつ染みてくるよ

そんな器用に生きられなくて 不安になるね
百の嘘よりたったひとつの 本当を手放せない

難しいことじゃないんだ カッコ悪く生きてみろよ
自分が弱いこと認めれば 平等さ

cry for
ナミダの深呼吸 嫌なことを体から出せよ
頬を伝う雫 止む頃にはまっさらになれるさ
ずっと見ている夢なら
そうさ 絶対にあきらめないで

cry for
ナミダの深呼吸

ナミダの深呼吸

cry for
どんなふしあわせも 明日はきっと乗り越えられるよ
ナミダ流した分 身も心も軽くなってるはずさ
我慢なんかしなくていい
泣きたいだけ泣けば 生まれ変われる

中文歌詞:

 

無論是誰 在出生之時

 

都會放聲哭泣

 

漫長的人生 能活在當下

 

才是最重要的

 

苦悶也好 悲傷也好

 

請不要獨自背負

 

脫離恒溫箱之外

 

讓情感得以宣泄

 

cry for

 

流淚的深呼吸 

 

洗涮心中的一切吧

 

不在意別人的眼光

 

放空自己吶喊出來

 

這樣周遭的溫柔就會

 

一點點的滲入身體了

 

不能足夠精明的活著

 

會變得不安吧

 

相比一百個謊言

 

總有一個真實不能出賣

 

這並不會是難事

 

堅決的迎頭活下去

 

只要認可自己的弱點

 

不就扯平了

 

cry for

 

流淚的深呼吸 

 

痛苦的事都哭出身體之外

 

順著臉頰滴落

 

眼淚停止的那刻定能煥然一新吧

 

只要一直眺望夢想

 

沒錯 絕對不要放棄

 

cry for

 

流淚的深呼吸

 

流淚的深呼吸

 

cry for

 

即使有多麽不幸

 

也定能將明天跨越

 

眼淚流出來的部分

 

應該能令身心更輕松

 

沒辦法忍住也好

 

想哭的都哭出來

 

就能獲得重生

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()