日文歌詞:

校庭の片隅
一匹の仔犬が
教室を見上げて
誰かを探している
おだやかな午後

授業中も何となく
あなたのこと考えてしまう
鉛筆が横顔を
落書きするように…

他のクラスの男子なのに
気になったのはいつからだろう?
すれ違うその度に
きゅんとするのよ

窓の向こうには青空
目を細めながら眺めて
心に迷い込んだ
あなたを思ってた

校庭の片隅
一匹の仔犬が
教室を見上げて
誰かを探している
もし言葉 喋ったら
何を話すのだろう?
恋はどこからかやって来て
近くを彷徨(さまよ)うものね

先生から当てられた時
チンプンカンプン 答えられなくて
アンビリーバブル あきれられた
集中しなさい

サインコサインタンジェントより
ときめいている胸の奥の
その答え 知りたいだけ
うわの空になる

体育の授業の生徒は
誰も無関心みたいで
小さな訪問者に
声さえ掛けないね

できるなら駆け寄り
この手に抱きしめて
頭を撫でながら
ずっとそばにいたいよ
何をしに来たのか?
私には伝わる
自分でも気づかないうちに
あなたに会いに来たのね

校庭の片隅
一匹の仔犬が
教室を見上げて
誰かを探している
もし言葉 喋ったら
何を話すのだろう?
恋はどこからかやって来て
近くを彷徨(さまよ)うものね

中文歌詞:

 

校園的角落有一隻小狗
仰望教室 像是尋找某人
平靜的下午總會這樣
在課堂裡總是
思考著你的事情
鉛筆的塗鴉就是你的側臉
雖然他是其他班的男生
我究竟在什麼時候開始在意他呢
每逢相遇之際 胸口總是隱隱作痛
窗子的外面是一遍藍天
我眯著眼睛遠眺
想念那個令我內心不知所措的你
校園的角落有一隻小狗
仰望教室 像是尋找某人
假如小狗懂得說話
究竟會說什麼呢
戀愛早在某個時刻到來
在我的四周徘徊呢
被老師指名時
糊里糊塗 不能回答
做出難以置信的表情發呆
請集中上課吧
與其理解Sin Cos Tan
胸口深處總是噗通地跳
希望能夠理解這個原因
變得心不在焉
正在上體育課的學生
好像沒有人關心
沒有人叫住這細小的訪客
可以的話 飛奔過去
用雙手抱起牠
撫摸牠的頭
希望一直陪伴在旁
「為什麼會跑來這裡?」
你向我查問
自己在不知不覺間
已經跑過來看你
校園的角落有一隻小狗
仰望教室 像是尋找某人
假如小狗懂得說話
究竟會說什麼呢
戀愛早在某個時刻到來
在我的四周徘徊呢

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()