日文歌詞:

櫻笑く門を緊張しながら
春風に押され 入學した日
まわりのみんなが輝いて見えて
私一人だけ自信がなかった
嚴しい授業の後で 泣いた
何度もここから逃げたくなった
やっぱり無理かもしれない
すべてをあきらめかけた時
ぎゅっと手をつなぎながら
にこっと微笑んでくれた
名前覺えたばかりの
同じ制服の友よ
「きっと 廊下の先に
夢が待ってると思う
だから 一緒に行こうよ」
そっと 小さな聲で
分け合ったその勇氣

ひまわりの花が風に搖れる頃
クラスメイトたちとひとつになれた
不安だったのは私だけじゃない
沈む太陽をみんなで眺めた
テストに落ちこぼれそうで 凹み
何回も 學校辭めたくなった
心のロッカ一片付け
今すぐ 掃りたくなったけど
ぎゅっと手をつなぎながら
道に迷わないように
前へリ一ドしてくれた
同じ夢を持つ友よ
いつか 汗や淚も
光る思い出に變わる
だから 頑張って行こう
共に聲掛け合って
卒業をする日まで

Hey!Hey!Hey!Hey! Hey!Hey!Hey!Hey!
みんなで目指すんだ あのステ一ジへ
Hey!Hey!Hey!Hey! Hey!Hey!Hey!Hey!
どんなにつらくても 負けずにピ一ス

ぎゅっと手をつなぎながら
にこっと微笑んでくれた
名前覺えたばかりの
同じ制服の友よ
「きっと 廊下の先に
夢が待ってると思う
だから 一緒に行こうよ」
そっと 小さな聲で
分け合ったその勇氣

中文歌詞:

 

在櫻花盛開的校門前緊張地站著
這是被春風吹送入學的日子
身旁的人們看來都如此耀眼
只有我一個人沒有自信
在嚴苛的課程後獨自哭泣
曾多次想過從這裡逃走
可能我真的是做不到
當我想放棄這一切的時候
緊緊地牽著手
對我露出甜美的微笑
才剛剛記住名字的
穿著一樣制服的朋友
在走廊的盡頭一定
會有夢想在等待著
所以 我們一同前去吧
悄悄地 以細聲分享這份勇氣
向日葵在風中搖曳的時候
我和同學們成為了一體
感到不安的並不只是我
大家一同眺望着落下的夕陽
考試似乎考砸了 感到沮喪
曾多次想過退學
收拾心中的儲物櫃
現在马上就想回去
緊緊地牽著手
為了不會迷路
在前方帶領著我的
是擁有同一夢想的朋友
總有一天 汗與淚水也
會化為閃耀的回憶
所以 要努力地向前走
一同互相鼓勵
直到畢業的那天
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
大家一起向著目標的舞台前進
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
無論怎樣辛苦 也不要認輸 Peace
緊緊地牽著手
對我露出甜美的微笑
才剛剛記住名字的
穿著一樣制服的朋友
在走廊的盡頭一定
會有夢想在等待著
所以 我們一同前去吧
悄悄地 以細聲分享這份勇氣

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()