中日歌詞:

 

Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!

ベンチで寄り添う カップルたち
情侶們在長椅上相依偎
陽射しが輪のように大事なもの包んでる
陽光輕輕包裹著寶貴一切
秋風(秋風) 並木道を過ぎたら(過ぎたら)
秋風 吹過林木道
黃色い枯葉が數枚その足下渦になる
幾片黃葉掉落 在腳下打轉

君といつかは 戀人のように
何時能和你 如戀人般
そばにいる それだけで
只要在身邊就足夠
すべてわかり合えるのかな
心意就能相通

まるで 愛の結晶さ
就像是愛的結晶
長い時間かけながらもっと好きになって
經過長長時間 越來越喜歡你呢
かたちができて行く
穩定地向前行
意識しないまま
從來沒有意識到
思いやりが育まれ寒そうな季節が來たって
溫柔在孕育著 即使寒冷季節到來
気にならない
也不需擔心啊


Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah! Uh~Yeah! Yeah!

誰かの名を呼ぶ
在喚著誰的名字
テニスコート ボールを打ち合う音
網球場上 傳來擊球的聲音
會話のように聴こえるよ
聽來像是對話呢
まわりは(まわりは) 何も関係ないんだ(ないんだ)
和周圍人都沒有關係喲
今の2人の世界は見つめ合うのがしあわせ
這一刻二人世界 四目相對便是幸福

僕もどこかで 告白をして
我也在某處告白了
特別な 微笑みで
那特別的微笑
言葉いらなくなるのかな
連言語也不需要了吧

それが 愛の結晶さ
那就是愛的結晶
何本も線を描きながらお互い信じ合って
畫了多少條線 我們互相信任
輪郭 生まれてく
才萌生了輪廓
思い少しずつ惹かれるようにくっついて
想念一點點地 像被吸引般緊貼著
愛しさがキラキラ輝き
愛意在閃閃發光
絆になる
化為羈絆


まるで 愛の結晶さ
就像是愛的結晶
長い時間かけながらもっと好きになって
經過長長時間 越來越喜歡你呢
かたちができて行く
穩定地向前行
意識しないまま
從來沒有意識到
思いやりが育まれ寒そうな季節が來たって
溫柔在孕育著 即使寒冷季節到來
気にならない
也不需擔心啊

Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!
Uh~Yeah! Yeah!

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()