中日歌詞:
ねえ鳥よ教えて青い空の涯はどこ?
吶鳥兒啊告訴我何處才是藍天盡頭?
ねえ鳥よ教えて夢を見るその限界
吶 鳥兒啊 告訴我 夢想的界限在哪裡
乾いた大地の上 足を踏ん張り
乾涸大地上 即使拼命站立
今日も空を飛べない臆病な君のために…
今天也無法翱翔天際為著那樣膽小的你…
(ガンバレ!)地平線その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔
ねえ鳥よ答えてあきらめそうなのはなぜ?
吶 鳥兒啊 回答我 為何選擇放棄?
ねえ鳥よ答えて近づいたあの雨雲
吶 鳥兒啊 回答我 慢慢接近的那雨雲
時には強い風に 吹き飛ばされて
有時受颶風吹襲
時には雨に打たれ落ち込んだ君のために…
有時被暴雨拍打 為著那樣低落的你…
(負けるな!)木の陰でしばらくは休んで
(別認輸!)在樹蔭下稍事休息
(負けるな!)もう一度空を目指してみよう
(別認輸!)再一次以天空為目標
(負けるな!)僕たちがずっと憧れた美しく飛ぶ鳥だって
(別認輸!)我們一直所憧憬的優美翱翔的飛鳥
(羽根を畳む日もある)君がまた夢見ればいい
(偶爾也會收起雙翅)你只要重新做夢就好
(ガンバレ!)地平線その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔
君がまた夢見ればいい
你只要重新做夢就好
留言列表