公告版位

歌詞陸續發表中
最新相關情報請關注推特: https://twitter.com/ApiuTao
目前已發表的歌詞:
*AKB48系 共1031首中日歌詞*...* SCANDAL 共99首中日歌詞*
*生物股長 共79首中日歌詞*...* 新垣結衣 共39首中日歌詞*
*西野加奈 共99首中日歌詞*...* PERFUME共55首中日歌詞*
*miwa 共56首中日歌詞*

喜歡的話歡迎加入FB粉絲團 Facebook

分享

目前分類:新垣結衣 (39)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

日文歌詞:


新垣結衣 

スターライト
作詞:ミト(from clammbon)
作曲:ミト(from clammbon)

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

曖昧な言葉並べて 会いたい気持ちは嘘つきだ
いつだって 愛されて フローリングで転がっていたい

ジーザス 世界が今どうして?なんて歌ってみたりして
安物のヘッドフォンが愛を歌うよ

雨上がり虹の 架かるバスケットのゴール
つま先のジャンプで 届きそうだわ

キミと何度でも何度でも こんなふうに 手をつなごう
大好きよ 誰よりも 手加減なんて知らないわ
泣きまねだって その気になって あたしのまんま受け止めてよ
ギュッてなる 左の方 始まりの音が鳴り響くよ

知ってる?キミに会う前は いつも時計ばかりみてた
用もなく急いでた 自分が嘘みたい

水たまりの上 晴れて光った遊歩道
置き忘れた夢を 探しにいこう

そして いつまでも いつまでも 二つで一つでいこうよ
あふれる想いなら 飛び跳ねて今リバウンド
さぁ喜び 悲しみ キミに見せてあげよう
ゆっくり 歩いてこう 大切なもの 見落とさないよう

キミと何度でも何度でも こんなふうに 手をつなごう
大好きよ 誰よりも 手加減なんて知らないわ
泣きまねだって その気になって あたしのまんま受け止めてよ
ギュッてなる 左の方 始まりの音が鳴り響くよ
中文歌詞:

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

小さなポケットでもいい
指先をあたためてくれるくらいの
そんなやさしさがきっと欲しかった

涙がスウェットに落ちて
一晩中泣き明かした明け方
もう笑うことも泣くこともできなかった

彼が拒否したのは 私の何だろう
彼が受け入れたのは 私の何だろう
それはずーっと謎のまま ずーっと謎のまま

ただいまって トビラを開けてもどってきてほしい
おかえりって 何もなかったように微笑むよ
ただいまって やさしい声がもう一度聞きたい
おかえりって 何もなかったように微笑むよ

変わり映えのしない日々が
ほんとは少しずつ変わっていたこと
何も知らないで過ごしていたんだ

巣箱を壊したのはきっと私です
柔らかい毛布も飲み水もあったのに
それはずーっと謎のまま ずーっと謎のまま

ただいまって 言える誰かが君にはいるの?
雨が降って こんな真夜中どうしているんだろう
―人だって どうにかきっと生きていけるのかな
朝になって こうして何もかもが終わるんだ

ただいまって トビラを開けてもどってきてほしい
おかえりって 何もなかったように微笑むよ
ただいまって やさしい声がもう一度聞きたい
おかえりって 何もなかったように微笑むよ
中文歌詞:

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

 

步きだす このでこぼこ道
邁出一步,在這凹凸不平的道路

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

 

古いディスクの ボリューム上げて
打開古老迪斯科的音量

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文.中文.羅馬歌詞:

High

 

果てなく広がる青へ Fly
hatenaku hirogaru ao he Fly

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

 

壊れかけた寶物を両手に抱えて
  懷抱著即將破碎的寶物
頬をつたう一雫にすべてがくずれ​​落ちそうな夜

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

人にやさしくされた時自分の小ささを知りました
受人同情的時候,感覺到自己的渺小

あなた疑う心恥じて信じましょう心から
你懷疑的心讓我感到羞愧從心底希望你能相信我

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

君に近づきたくて つまんだ袖口
それだけのことなのに世界はこんなにまぶしい

君がとなりにいる
ぼんやりだけどこんな
気持ちとか手触りを
たぶん幸せって言葉で呼ぶんだ

ハチミツ色に染まった横向きの顔を
まばたきも忘れるほど見つめていたいよ
君に近づきたくて つまんだ袖口
それだけのことなのに世界はこんなにまぶしい

神様がつくったこの季節は 本当は
すぐに消えてしまうなんて
まさか誰が言ったのかな

入道雲がビルの端っこに掛かって
動けなくなってるうちに抜け出そう
夕焼けが吸い込んだ切ない想いが
すべてを輝かせるすごい瞬間なんだ

街の熱と恋する空気に
わたしはいま押し上げられてく Ah

宝物と思うとなくしそうだから
しまいこんだりしないでこの手で握ってる
大好きがあふれだして左手が触れた
それだけのことなのに世界は まるで

ハチミツ色に染まった横向きの顔を
まばたきも忘れるほど見つめていたいよ
君に近づきたくて つまんだ袖口
それだけのことなのに 世界はまるで 世界は
こんなにまぶしい
中文歌詞:

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

大好きだった 大切だった
あなたと歩くこの帰り道

ゆっくり歩く ときどき笑う
あなたがいると幸せだった

でも今日はさよならするの
少し大人になって

I LOVE YOU
愛を知りたくて
私 背伸びしてた
届かない
あなたと同じ世界を見るのは
私じゃない

退屈だった 毎日だった
あなたが変えた私の心

やっと気づいた やっとわかった
悲しみだって乗り越えられる

そう今日はさよならするの
涙こぼれ落ちたら

I LOVE YOU
愛を知るために
私 嘘をつくの
忘れられる
あなたの顔も声も全てを
消し去って

I LOVE YOU
愛を知りたくて
私 背伸びしてた
届かない
あなたと同じ世界を見るのは
私じゃない

I LOVE YOU
愛を知りたくて
私 愛を知るために
いとおしい
あなたと違う道を今そっと
歩き出す

まっすぐに
中文歌詞:

 

很喜歡 很重要

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

飛べない鳥には
飛ばないわけがある
亀の歩みで高い空見上げて

翼さえ あなたの頬に
触れるためならば 手に変えて 抱きしめた

広すぎる空は孤独で
愛のため 進化してきたの(sweet my darling)
だからわたしを早く見つけてね
ねえ ダーウィン

くちばしは あなたの頬に
キスを運ぶたび 傷つけて 傷ついた

口を尖らせてばかりで
愛のため 進化してみるよ(sweet my darling)
他の誰とも違うわたしへと
ねえ ダーウィン(sweet my darling)

あとさきもかえりみないで
いつまでも 進化していくの(sweet my darling)
だからお願い 早く見つけてね
マイ ダーリン
中文歌詞:

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

その光に胸がはずんだ 朝日が差し込んだ部屋
昨日までは見えなかったもの こんなにもきれいで嬉しい

形ないものは不安定で不確かで
言い切ることはできないけど
今感じている何かを無かったことにしたくない
流されてしまいたくないよ

愛しいものは抱きしめよう
おとずれる一瞬 動き出す私
きっと決めつけないままでもいい
泣いたって笑ったって 全部まとめて hug

目に見えない大切なもの あの場所で待ってるかな
宝箱にあいた隙間 今ならきっと手離さない

愛しいものは抱きしめよう
そっと羽がつつんで 咲きほこる花
きっとあいまいなままでもいい
これからもこれまでも 全部まとめて hug

愛しいものは抱きしめよう
おとずれる一瞬 動き出す私
きっと決めつけないままでもいい
泣いたって笑ったって 全部まとめて hug
中文歌詞:

 

那光芒照耀著胸口

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

 

舍てられない冷えてゆれる想いのかけら
丟不掉,搖曳中漸漸冰冷的回憶碎片

 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

 

多少次翻開手機
為你而設的旋律已不再響起
總是 反反复复閱讀著

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中日歌詞:

忘れたら泣くわよ 悲しい聲で
忘卻了哭泣的悲痛音調

 


前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文歌詞:

週末 せっかちな季節 深呼吸しながら
目が合った空へ 笑った

耳にかけた髪がなびいた 寝癖混じり
地図は苦手だけど きっとつながってゆく

新しい場所へ driving 走らせてみたいの
君の言葉も寝不足さえも 連れてこう
流れる景色 shining 出会える気がする
君のすれ違い 窓の外へ溶けて 風にのる風になる

So, driving out in my heart Sing! Singing swinging sunshine

ずっと 気になっていた 浮かんで消えるよな
確かめたいもの 集めよう

あのカーブ曲がった イメージ描きかけの
見上げた緑の朝に 探しているよ

新しい歌と swinging 走り出したから
雲もこころも 形を変え旅する
迷いながらも smiling 急がずにゆこう
君の言葉も とりあえずはしまって 風にのる風になる

転げるように笑えれば 全て大丈夫!
君のすれ違い 窓の外へ溶けて
迷いながらも smiling 急がずにゆこう
君の言葉も とりあえずはしまって 風にのる風になる

So, driving out in my heart Sing! Singing swinging sunshine
中文歌詞:

週末 急忙的季節 一邊深呼吸著
像著眼神交會的天空 笑了
塞在耳後的頭髮飄動著 跟睡亂了的頭髮混在一起
不擅長看地圖 但那一定有著關聯
往新地點driving 像讓自己跑跑看啊
連你的話語還是睡不飽 都帶著去
流逝的景色shining 會相遇的感覺
與你擦肩而過 滑向窗外 乘著風成為風
★So, driving out in my heart
Sing! Singing swinging sunshine
一直 都很在意 若隱若現的啊
想要確認的東西 都收集吧
那條彎彎的曲線 畫出的樣子
在仰望的綠色早晨裡 尋找著啊
因為新歌跟swinging 開始奔跑了

雲朵跟心情 改個型態旅行去
即使迷惘也要smiling 不疾不徐的去
你的話語 總之也已經開始 乘著風成為風
能像跌倒般笑笑的話 一切都沒問題!
與你擦肩而過 滑向窗外
即使迷惘也要smiling 不疾不徐的去
你的話語 總之也已經開始 乘著風成為風

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文.中文.羅馬歌詞:

 

ただ一番近くにいる 
Tada ichiban chikaku ni iru
その人に愛されたくて 

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文.中文.羅馬歌詞:

黙ったままのメール 手のひらに抱きしめる
damatta mama no meeru te no hira ni dakishimeru

沉默不語的信 緊緊握在手心裡

前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文.中文.羅馬歌詞:

顔を上げてながめたら
kao wo a ge te na ga me ta ra
抬頭仰望天空

いつも必ずあるもの
i tsu mo ka na ra zu a ru mo no
必然存在的是

きまぐれな風 流れゆく雲
ki ma gu re na ka ze naga re yu ku ku mo
變化莫測的風 漂浮的雲

広がるそら
hi ro ga ru so ra
寬闊的天


箱が立ちならぶ街も
ha ko ga ta chi na ra bu ma chi mo
大樓林立的城市

泣いてうつむいていても
na i te u tsu mu i te i te mo
哭泣著俯瞰

忘れかけてた 消えることない
wa su re ka ke te ta ki e ru ko to na i
不會遺忘的 不會消失的

そのぬくもり
so no nu ku mo ri
是那份溫暖


キミが笑顔の日は光あふれて
ki mi ga e ga o no hi wa hi ka ri a fu re te
你笑的時候充滿光芒

閉じたつぼみが花開く
to ji ta tsu bo mi ga ha na hi ra ku
花苞會綻放花朵

さぁ 両手ひろげて抱きしめてみよう
sa a ryoute hi ro ge te da ki shi me te mi yo u
來吧 張開雙手試著擁抱

もっときれいに咲ける日が来るまで
mo tto ki re i ni sa ke ru hi ga ku ru ma de
直到綻放更美麗花朵的的那天來臨


そらが見せる表情に
so ra ga mi se ru hyoujyou ni
天空的表情

ボクの心を重ねる
bo ku no kokoro wo kasa ne ru
就如同我的心

同じ光も 色も形も
o na ji hi ka ri mo iro mo ka ta chi mo
即使同樣一束光 顏色和形狀

二度とない
ni do to na i
絕對不會一樣


キミが涙の日はボクらの中の
ki mi ga na mi da no hi wa bo ku ra no na ka no
你流淚的時候 把我們當中

いらないものを洗い流す
i ra na i mo no wo a ra i na ga su
不需要的東西都洗淨

さぁ 今の自分を抱きしめてみよう
sa a i ma no ji bun wo da ki shi me te mi yo u
來吧 試著擁抱現在的自己

もっとやさしく笑える日が来るまで
mo tto ya sa shi ku wa ra e ru hi ga ku ru ma de
直到能夠溫柔的笑著那天來臨


キミが笑顔の日は光あふれて
ki mi ga e ga o no hi wa hi ka ri a fu re te
你笑的時候充滿光芒

閉じたつぼみが花開く
to ji ta tsu bo mi ga ha na hi ra ku
花苞會綻放花朵

さぁ 両手ひろげて抱きしめてみよう
sa a ryoute hi ro ge te da ki shi me te mi yo u
來吧 張開雙手試著擁抱

もっときれいに咲ける日が来るまで
mo tto ki re i ni sa ke ru hi ga ku ru ma de
直到綻放更美麗花朵的那天來臨


前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文.中文.羅馬歌詞:

あなたのことしか考えられない夜
anata no koto sika kangae rarenai yoru
滿腦子都是你的夜晚

もうずいぶん続いてるの
mou zuibun tsuzuiteru no
已經持續了好一陣子

恋したみたい
koisita mitai
好像談戀愛一般

好きと伝えてもジョ-クに聞こえそうで
suki to tsutae temo joke ni kikoe soude
即使說著喜歡你 聽起來像是玩笑

この瞳を覗き込んで
kono me wo nozoki konde
凝視這雙眼睛

Maybe someday 気がついて
Maybe someday kiga tsuite
Maybe someday 意識到


カフェラテの色はまるで私の気持ちみたいで
cafe late no iro wa maeude watasi no kimochi mitai de
咖啡拿鐵的顏色宛如我的心情一樣

白黒はっきりできないのにも理由があるの
shirokuro hakkiri dekinai no nimo riyuu ga aru no
黑白不分明也有它的原因

あなたの近くにいればいるほどに
anata no chikaku ni ireba iru hodoni
只要越靠近 就會有許多的小傷

小さくたくさん傷つくみたい
chiisaku takusan kizutsuku mitai
因為你和女友的對戒

だってあなたと彼女はお揃いのペアリング
datte anata to kanojyo wa osoroi no pairing
絕對不會有毀壞的一天

決して壊れることもないくらい
kesite kowareru koto mo nai kurai


風が冷たくて温もりが欲しい日は
kaze ga tsumetakute nukumori ga hosii hi wa
風很寒冷需要溫暖的時候

すぐに電話かけたくなる
sugu ni denwa kaketaku naru
馬上就想撥電話給你

恋した証拠
koisita shouko
這就是戀愛的證據

でもそのハートを温められる人は
demo sono heart wo atatame rareru hito wa
但能夠溫暖那顆心的人

きっと私じゃなくて
kitto watasi janakute
一定不會是我

Maybe always 彼女だけ
Maybe always kanojyo dake
Maybe always 只有她一人


ケンかでもしたの 微妙な距離が二人にはあって
kenka demosita no bimyou na kyouri ga futari niwa ate
也會爭吵 有段微妙的距離存在你我之間

でもチャンスだなんて思えるほど単純じゃない
demo chance da nante omoeru hodo danjun janai
但並沒有覺得是一個機會那麼的單純

わざと私に優しくするほどに
wazato watasi ni yasasiku suru hodo ni
刻意對我的溫柔

余計見える彼女への愛
yokei mieru kanojyo e no ai
反而讓我看到你對她的愛

やっぱり私には手の届かないペアリング
yappari watasi nit e no todokanai Pairing
果然 是我永遠無法擁有的對戒

ふと目にする瞬間苦しいよ
futome ni suru shunkan kurusii yo
瞥見的瞬間令我心痛


あなたのことしか考えられない夜
anata no koto sika kangae rarenai yoru
滿腦子都是你的夜晚

もうずいぶん続いてるの
mou zuibun tsuzuiteru no
已經持續了好一陣子

恋したみたい
koisita mitai
好像談戀愛一般

好きと伝えてもジョ-クに聞こえそうで
suki to tsutae temo joke ni kikoe soude
即使說著喜歡你 聽起來像是玩笑

この瞳を覗き込んで
kono me wo nozoki konde
凝視這雙眼睛

Maybe someday 気がついて
Maybe someday kiga tsuite
Maybe someday 意識到


風が冷たくて温もりが欲しい日は
kaze ga tsumetakute nukumori ga hosii hi wa
風很寒冷需要溫暖的時候

すぐに電話かけたくなる
sugu ni denwa kaketaku naru
馬上就想撥電話給你

恋した証拠
koisita shouko
這就是戀愛的證據

でもそのハートを温められる人は
demo sono heart wo atatame rareru hito wa
但能夠溫暖那顆心的人

きっと私じゃなくて
kitto watasi janakute
一定不會是我

Maybe always 彼女だけ
Maybe always kanojyo dake
Maybe always 只有她一人


前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2