日文.中文.羅馬歌詞:

 

ただ一番近くにいる 
Tada ichiban chikaku ni iru
その人に愛されたくて 
sono hito ni aisaretakute
泣きたいのに楽しいフリするのは 
nakitai no ni tanoshii furi suru no wa
案外簡単なことだね 
angai kantan na koto da ne
悲しいのは慣れてないから 
Kanashii no wa naretenai kara
太切なことを見ないようにしてた 
taisetsu na koto wo minai you ni shi teta

 

你離我就近在咫尺 
多麼渴望得到你的愛 
明明想哭卻強顏歡笑 
這做起來竟是如此簡單 
可悲的是 我還無法順應 
只能極力漠視 眼前這可貴的你

 

誰もかも何もかもを失っても 
Dare mo kamo nani mo kamo ushinatte mo
君がいてくれたなら 
kimi ga ite kureta nara
それだけで良かったのに 
sore dake da yo datta no ni
この世界でどうして一番愛しいものだけ 
kono sekai de doushi te ichiban itoshii mono dake
どうして手のひらをこぼれ落ちてゆくんだろ 
doushi te te no hira okobore ochite iku n darou

 

即使落得孤單一人 即使變得一無所有 
只要有你在我身邊 
僅此 我便心滿意足 
然而在這世上 
為何 唯獨最珍愛的事物 
卻是最易從手心滑落的呢

 

素直な気持ちを話せない 
Sunao na kimochi wo hanasenai
不器用な誰かのために 
bukiyou na dare ka no tame ni
涙や体温や笑顔はきっとこの世に 
namida ya taiyou ya egao wa kitto kono you ni
あるのかもしれない 
aru no kamo shirenai
岸辺から見える君は 
Kishibe kara mieta kimi wa
うつし絵みたいに似ていたんだよね 
utsushi e mitai ni mite ita n da yo ne

 

為某個無法坦言心聲的 
沒用的人所準備的 
淚水 體溫 以及微笑 
一定會在這世間的某處吧 
從岸邊遠遠望去 
你就好似剪影一般

 

誰一人何一つ残らなくても 
Dare hitori nani hitotsu no goranakute mo
君がいてくれたなら 
kimi ga ite kureta nara
それだけが安心だった 
sore dake de anshin datta
この世界で 
kono sekai de
それなのにちゃんと伝えられなくて 
sore na no ni chanto tsutaerarenakute
それなのにずっと一緒だと思っていたの 
sore na no ni zutto issho to mamotte ita

 

即使落得孤單一人 即使變得一無所有 
只因有你在我身旁 
僅此 我便得以安
然而在這世上 
我卻 無法讓你明白這份心情 
我卻 還以為能永遠和你在一起

 

明日と昨日順番が逆に 
Ashi ta to kinou junban ga kawani
もしも今日の次が昨日なら 
moshi mo kyou no tsuri wa kimou nara
君にもう一度会えるかな 
kimi ni mou ichido aeru kana

 

倘若能夠改變 今天與昨天的順序 
倘若今天過後又將迎來昨天 
那麼我們就會 再次相見了吧

 

教えて私が探したものを 
Oshiete watashi ga sagashi ta mono wo
君が探したものを 
kimi ga sagashi ta mono wo
二人が見つけた何かを 
futari ga mitsuketa nani ka wo
果てしない広がるこの海のように 
hateshinai hirogaru kono umi no you ni
すべて受け入れたなら 
tsubete funkei ireta nara
許しあえるはずなのに 
yurushiaeru hazu na no ni
この世界で自分が思うより 
kono sekai de jibun ga omou yori
深く愛されて 
fukaku aisarete
自分が思うより一人きりじゃないんだね 
jibun ga omou yori hitori kimi janai n da ne

 

請告訴我 我所尋找的是什麼 
你所尋找的是什麼 
我們又都 找到了什麼 
如同這片浩瀚無垠的汪洋般 
假如我們也可以包容一切 
就一定能彼此原諒了吧 
原來 在這世上 
你對我的愛 比我想像的更深呢 
原來我也並非 像我想的那樣孤獨

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()