中日歌詞:

 

とぼけた聲がやけに優しく溫もりはぐれた胸に響く
裝糊塗的聲音格外的溫柔在消失溫存的內心迴響
嫌いなほど好きになったあの頃を微笑って
由討厭變為喜歡 那一刻露出了微笑
例えば連ねた言葉の數餘すほどに紡いだ思い出
譬如羅列的幾句話殘留的言語編織的回憶
振り返れば落葉のように秋風に消えた
若回頭看 就如落葉 消失在秋風中
何気ない顔してはにかんで笑ってくれたから
若無其事的容顏 靦腆的對我微笑
まっすぐな想いだけ鮮やかに胸の中に殘されていくよ
只是坦率的思念 鮮明的烙印在心中
つないだ手を確かめるわずかに指がふるえる
堅定了握緊的手 只是手指在顫抖
終わりゆくこの戀に今とまどうのはなぜ
即將終結這份愛戀為何如今卻不知所措
君のひとみ見つめても聲はむしろ屆かない
縱然凝視你的雙眸 寧願默默無言
今は ほほえみを 祈るだけ
如今 只是祈求微笑
想いはとうに消えたはずでもあいまいに心はうずいてる
雖然思念早應消失可曖昧的心卻在隱隱作痛
忘れられるほど強くはないとわかって
忘卻的那種堅強 明白自己並沒有
明日を生きる意味を追い始めた夢にたくすよ
活出明天的意義 寄予追逐啟程的夢想
閉ざされたまんまの世界が今大きく動き出していくよ
封閉的世界之門 現在就要奮力衝出
つないだ手を引き寄せるわずかに頬がふるえる
牽起緊握的雙手 只是臉頰在顫抖
終わりゆくこの戀にはじめて背を向ける
即將終結這份愛戀第一次選擇了淡漠
君が選ぶこれからが確かなものであるように
你選擇的今後 就如本質​​的事物
今は 輝きを 祈るだけ
如今 只是祈求閃耀
ふたりだけの季節のラストページをめくったら
只屬於兩個人的季節 若翻開最後一頁
別々の旅路を今小さくそして強く踏み出していくよ
如今渺小卻很堅強的踏上各自的旅程
靜かにその手を離すわずかに聲がふるえる
靜靜的放開這雙手 微微聲音在顫抖
終わりゆくこの戀に迷う理由などもうない
即將終結這份愛戀早已沒有困惑的理由
さよならいとしきひとよこらえて空を見上げる
再見了 可愛的你 抑住苦痛仰望天空
君の ほほえみを 祈るだけ
只是祈求你的微笑

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()