中日歌詞:

 

耳を澄まして 側耳傾聽

 

目を凝らせばほら 屏息凝視

 

扉が開けば 打開的門的那邊

 

全てが見えるわ 什麼都能看得見

 

知らないほうがいいのかもね什麼都不知道的也許比較好

 

でも思いがけないワクワクが欲しい但是想要意外想要驚喜

 

好奇心のスパイスはね好奇心的辛香料

 

巡り巡り何か起こすの不斷循環會發生些什麼呢

 

耳を澄まして 側耳傾聽

 

目を凝らせばほら 屏息凝視

 

扉が開けば 打開的門的那邊

 

全てが見えるわ 什麼都能看得見
これ以上は 但除此之外

 

知らないほうがいいのかもね什麼都不知道的也許比較好

 

戀するほどハラハラするわ越是深愛越是不安

 

同じ部屋で触れていても就算是在同一個房間互相交流

 

距離は遠くに感じてるの也彷彿遠隔千里

 

知らないほうがいいのかもね什麼都不知道的也許比較好

 

でも思いがけないワクワクが欲しい但是想要意外想要驚喜

 

好奇心のスパイスはね好奇心的辛香料
巡り巡り何か起こすの不斷循環會發生些什麼呢

 

耳を澄まして 側耳傾聽

 

目を凝らせばほら 屏息凝視

 

扉が開けば 打開的門的那邊

 

全てが見えるわ 什麼都能看得見
だけど 但是

 

知らないほうがいいのかもね什麼都不知道的也許比較好

 

戀するほどハラハラするわ越是深愛越是不安

 

同じ部屋で触れていても就算是在同一個房間互相交流

 

距離は遠くに感じてるの也彷彿遠隔千里

 

知らないほうがいいのかもね什麼都不知道的也許比較好

 

でも思いがけないワクワクが欲しい但是想要意外想要驚喜

 

好奇心のスパイスはね好奇心的辛香料
巡り巡り何か起こすの不斷循環會發生些什麼呢

 

Maybe あぁ巡り巡り何か起こすの也許啊啊不斷循環會發生些什麼呢

 

ワクワクが欲しい 想要驚喜

 

ハラハラするわ 又很不安

 

Spice 辛香料

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()