中日歌詞:

 

What happened?
What is the matter?
うまくいかないいつも經常都不順意
もう全部やだ 已經全部也是
Yami Yami Day(※病み病みの日のこと) (※難過的悲傷的日子的事)
Nothing's gonna be alright
Nothing's gonna be alright
繰り返すだけのEveryday 只是在不斷重複的Everyday

 

もうLife is over 已經Life is over
My life is the worst
なんかいいことないかな有沒有甚麼好的事情可以發生呢?
Something to be happy
Give it to me, baby
與えてくれない誰も可以給我嗎?誰也可以

 

甘い夢は朝目覚めて消える甜美的夢會因早上醒來而消失
止めても止めても鳴りだすアラーム即使按停了即使按停了仍響起來的鬧鐘鈴聲
苦いコーヒー流しこみ吞下苦澀的咖啡
一日始まる 一日開始了

 

お気に入りを著て 穿起喜歡的衣服
やる気ナイ顏にメイク化妝那沒有精神的臉
ボサボサ頭を完璧巻き髪把亂成一團的頭弄成完美的捲發
さぁ、でかけたら降り出す好一出門口落下來了
雨で全て水の泡雨水將所有都變成水的泡沫
くせっ毛がうねり始める捲髮開始起伏了
傘買って外出たらもう止んでる…Oh no! 一買了雨傘出外去就已經停掉了…Oh no!

 

もうLife is over 已經Life is over
My life is the worst
最近ついてないなぁ 最近沒運氣呢
Something to be happy
Give it to me, baby
なんかいいことないかな有沒有甚麼好的事情可以發生呢?

 

とりあえずとぼとぼと歩き出す暫且吧嗒吧嗒(水滴聲)地步行去
今月金欠ピンチなのに明明今個月有缺錢危機
いらない荷物増えてく但沒有用的物品一直在增加
いい子にしてるのに明明想做個好孩子的

 

今夜久しぶりデート今晚是久別的約會
メイクも直した、髪も巻き直した重新整理好妝扮頭髮也重新卷好了
早く來ないかな? 可以快點來嗎?
ウキウキ彼からメール興高采烈地收到他的短訊
『ゴメン今日やっぱ會えない』 [對不起今天還是不能見面]
噓つき。約束したのに 騙子。明明約定了的
昨日パックもしたのに明明昨天已經包裝好了
もう知らない! 我不管了!

 

もうLove is over 已經Life is over
My love is the worst

 

Say good by, my baby
ウソ。本當。ウソ。假的。真的。假的

 

もうLife is over 已經Life is over
My life is the worst
本當についてないな 真的沒運氣呢
Something to be happy
Give it to me, baby
なんかいいことないかな有沒有甚麼好的事情可以發生呢?

 

こんな日は眠って夢に逃げよう這樣的日子沈睡去逃到夢吧
潛りこんだベッドは冷たい躲藏了床很冷
5秒でオヤスミが得意明明我拿手的用5秒就​​能睡著
なのに眠れない 但睡不著

 

もうLife is over 已經Life is over
My life is the worst
なんかいいことないかな有沒有甚麼好的事情可以發生呢?
Something to be happy
Give it to me, baby
せめて夢の中ででも至少在夢中也好

 

悪い夢は朝目覚めて消えて不好的夢會因早上醒來而消失
羊を數えながら服選び數綿羊的同時選擇衣服
雨もいつかは止むんだし雨也一定會在何時停下來
明日に期待しよう 一起期待明天吧

 

Something to be happy
Give it to me, baby

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()