日文歌詞:

「私は元氣にしてるよ」
いつも強がってみても
本當は 全部分かってるよね
一人飛び出した あの街を思うと
君との思い出も 鮮やかに浮かびだす
變わらないで My Sweet Home
綠のすき間からこぼれる やさしさが私を包んで
いつもありがとう ここが 私の心にあるから
いつまでも そのままで ずっと My Home

忙しく時間は流れて
笑えなくなっていたの
本當は 何も變わらないのに
久々の電話 くだらない話で
いつの間にか私 あの頃に戾ってる
變らないで My Dear Friend
飾らない君の言葉が 何よりも溫かいから
いつもありがとう 君が 私の心にいるから
いつまでも そのままで ずっと My Friend
この先も 何十年も 大切な寶物

變わらないで My Sweet Home
綠のすき間からこぼれる やさしさが私を包んで
いつもありがとう ここが 私の心にあるから
いつまでも そのままで ずっと My Home
變らないで My Dear Friend
飾らない君の言葉が 何よりも溫かいから
いつもありがとう 君が 私の心にいるから
いつまでも そのままで ずっと My Friend

中文歌詞:

我很好喲
就算我總是逞強
其實 我全部都知道

 

一個人飛奔而出 想起了那條街
與你的思念 如此鮮明的浮顯

 

請不要改變 My Sweet Home
在綠意之間 溫柔的將我包圍
謝謝你 這裡 有我的真心
直到永遠 就一直這樣 不要改變 My Home

 

隨著忙碌的時間經過
我也變的不太會笑了
但其實 我一點都沒有改變

 

好久不見的通電話 講一些無聊的話
不知何時 我又回到了當時

 

請不要改變 My Dear Friend
不加修飾的話語 比起什麼都要溫暖
謝謝你 因為你 擁有我的真心
直到永遠就一直這樣不要改變My Friend

 

這是接下來就算經過幾十年也都將是我的寶物

 

請不要改變 My Sweet Home
在綠意之間 溫柔的將我包圍
謝謝你 這裡 有我的真心
直到永遠 就一直這樣 不要改變 My Home

 

請不要改變 My Dear Friend
不加修飾的話語 比起什麼都要溫暖
謝謝你 因為你 擁有我的真心
直到永遠就一直這樣不要改變My Friend

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()