日文歌詞:

会いたくて 会いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように「好きだよ」って…

今日は記念日 本当たら
二人過ごしていたかな
きっと君は全部忘れて
あの子と笑いあってるの?

ずっと私だけにくれてた言葉も優しさも
大好きだった笑顏も全部
あの子にも見せてるの?

Baby I know
君はもう私のものじゃないことくらい
でもどうしても君じゃなきゃダメだから
You are the one

会いたくて 会いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戾れたら…
届かない想い my heart and feelings
会いたいって願っても会いない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように“すきだよ”て…

I love you 本当は
I'm in love with you baby
I love you
But still I can't tell my words of love

「幸せになってね」と
君の前じゃ大人ぶって
そんなこと心の中じゃ
絕対に思わない

Baby I know
誰より君の全てを知ってるのに
でもどうしてもあの子じゃなきゃダメなの?
So tell me why

会いたくて 会いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戾れたら…
届かない想い my heart and feelings
会いたいって願っても会いない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように“好きだよ”って…

何度も愛してると
言ってたのにどうして
抱きしめてやさしい声で
名前を呼んで もう一度

会いたくて 会いたくて 震える
君想うほど遠く感じて
もう一度二人戾れたら…
届かない想い my heart and feelings
会いたいって願っても会いない
強く想うほど辛くなって
もう一度聞かせて噓でも
あの日のように“好きだよ”って…

中文歌詞:

 好想見你 好想見你

好想見你 好想見你 心中顫抖著
感覺比你想像中還要離你遙遠
請再跟我說一次哪怕是謊言也好
就像那天你說的一樣 '我喜歡你'...

今天是紀念日 如果是這樣的話
我們曾經在一起過嗎
你一定全部都忘記了
才會跟那個人那樣笑著吧?
曾經只對我說的甜言蜜語跟溫柔對待
還有我最喜歡的笑臉
你也全都給了那個人了嗎?

Baby I know
你已經不再是屬於我了
可是我就是無法接受你以外的人
You are the one

好想見你 好想見你 心中顫抖著
感覺比你想像中還要離你遙遠
如果能夠再次回到兩人的時光的話...
那來不及告訴你的
my heart and feelings
無論怎麼想你卻也見不到你
這樣的思念越是強烈越是心痛
請再跟我說一次哪怕是謊言也好
就像那天你說的一樣 '我喜歡你'...

I love you 其實呢
I'm in love with you baby
I love you
But still I can't tell my words of love

「你要幸福喔」
在你面前裝成熟
其實在心中
才不這麼想

Baby I know
我比誰都還要了解你
可是為什麼你偏偏卻選擇了她呢?
So tell me why

好想見你 好想見你 心中顫抖著
感覺比你想像中還要離你遙遠
如果能夠再次回到兩人的時光的話...
那來不及告訴你的
my heart and feelings
無論怎麼想你卻也見不到你
這樣的思念越是強烈越是心痛
請再跟我說一次哪怕是謊言也好
就像那天你說的一樣 '我喜歡你'...

我會一直愛你
你不是曾經這樣對我說
抱緊我用那溫柔的聲音
喊我的名字 再一次

好想見你 好想見你 心中顫抖著
感覺比你想像中還要離你遙遠
如果能夠再次回到兩人的時光的話...
那來不及告訴你的
my heart and feelings
無論怎麼想你卻也見不到你
這樣的思念越是強烈越是心痛
請再跟我說一次哪怕是謊言也好
就像那天你說的一樣 '我喜歡你'...

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()