日文歌詞:

飛べない鳥には
飛ばないわけがある
亀の歩みで高い空見上げて

翼さえ あなたの頬に
触れるためならば 手に変えて 抱きしめた

広すぎる空は孤独で
愛のため 進化してきたの(sweet my darling)
だからわたしを早く見つけてね
ねえ ダーウィン

くちばしは あなたの頬に
キスを運ぶたび 傷つけて 傷ついた

口を尖らせてばかりで
愛のため 進化してみるよ(sweet my darling)
他の誰とも違うわたしへと
ねえ ダーウィン(sweet my darling)

あとさきもかえりみないで
いつまでも 進化していくの(sweet my darling)
だからお願い 早く見つけてね
マイ ダーリン
中文歌詞:

 

對不能飛的鳥而言
有不飛的理由
用龜步的距離仰望高空

 

要是羽翼 在你的臉頰
是為了觸碰的話變成雙手緊緊擁抱

 

太寬廣的天空是孤獨的
為了愛 而進化了 (sweet my darling)
所以請早一點找到我喔
餵 達爾文

 

鳥喙 在你的臉頰
每次的親吻 讓你受傷 受了傷

 

只是讓嘴變尖
為了愛要試著進化喔(sweet my darling)
對跟別人都不一樣的我
餵 達爾文(sweet my darling)

 

請不要回顧過往
永遠 都要進化下去(sweet my darling)
所以求求你 早一點找到唷
我的 darling

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()