日文歌詞:

私たちはここにいて 明日のことを梦见る
ひどく狭く不器用なこの歩幅で
毎日は纯粋で ひたすらにきらめいて
それでいて确実に日々は去く
叶わぬ恋に胸を焦がし 自分の胸の中を描く
この场所を分かち合えたこと いつの日か夸れるのでしょう
悲しい魔法はいつか未来へと変わって 頼りない私たちに
ささやかな爱を问いかけるでしょう
远のく昨日も近づき続ける明日も
変わらずいつまでも ずっと抱き続けてたいな
甘い苦い时间を… 甘い苦い时间を…
いつかの过去にだって「现在」があったって
もっと言うなればそれも また过去の「未来」
毎日はありふれて それ故に気づかなくて
时々ヒトは何かを见失う
暮れ行く夕日が今放つ 明日へ向けた影と光
イロトリドリのセカイはただ 静かに「今日」を闭じてゆく
优しい呪文が いつか未来へと繋がって 忘れかけた私たちは
ひたむきな爱を思い出せるでしょう
一瞬の踌躇いや避けられない戸惑いを超えて
変わらずいつまでも ずっと持ち続けたいんだ
甘い苦い时间を… 甘い苦い时间を…
悲しい魔法はいつか未来へと変わって 頼りない私たちに
ささやかな爱を问いかけるでしょう
远のく昨日も近づき続ける明日も
変わらずいつまでも ずっと抱き続けてたいな
甘い苦い时间を… 甘い苦い时间を…


中文歌詞:

 

我們正在這裡,夢見明天
用忐忑而局促不安的步伐
每天只想著純粹的閃閃發光
那麼,每天都邁步向前吧
沒有結果的戀愛把胸膛烤焦,在自己的胸膛中描繪
把這個地方分給你,不管什麼日子都很自豪對吧
悲傷的魔法,什麼時候向著未來改變,不依靠的我們
在打聽簡單的愛對吧
漸行漸遠的昨天,持續接近的明天
無論到什麼時候都不改變,真想一直抱著
美妙的痛苦的時間... 美妙的痛苦的時間...
因為不知何時的過去,所以說有了『現在』
再說些什麼的話,就是還沒過去的未來
因為每天常見,所以並不是很在意
有時候就會覺得失去了什麼
漸漸落下的夕陽,放出向著明天的影和光
五光十色的世界,只有安靜的『今天』關上了
親切的咒語,什麼時候向著未來聯繫,忘記了的我們
回憶起,真摯的愛了對吧
越過一瞬的躊躇和無法避免的疑惑
無論到什麼時候都不改變,真想一直握在手心
美妙的痛苦的時間... 美妙的痛苦的時間...
悲傷的魔法,什麼時候向著未來改變,不依靠的我們
在打聽簡單的愛對吧
漸行漸遠的昨天,持續接近的明天
無論到什麼時候都不改變,真想一直抱著
美妙的痛苦的時間... 美妙的痛苦的時間...

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()