中日歌詞:

 

どうしてそばにいてくれるのですか 僕のそばに
为什么是为了我而在身旁呢 依偎我的身旁

 

どうして涙を流すのですか 僕がいないと
为什么泪水不禁流出呢 是因为我不在

 

愛があるから人は 生きれるというよ
因为有爱的人 才被叫做生活啊

 

愛があるから僕も 笑えるのかなぁ
正因为有爱的我 才能开怀欢笑

 

ふれあうこと 繋がること 君だから嬉しい ルルル
互相碰触 相互牵绊 因为有你而开心 噜噜噜

 

君がくれたこの温もり なんと呼ぶのだろう
你给我的这份温存 该要如何称呼吧

 

過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル
度过寒冬也好 蔚蓝夏天也罢 我依然在这 噜噜噜

 

僕はきっと 知っているよ 幸せのかたち
我一定 会知道 那幸福的模样

 

忘れてないでしょう? 今日も出かけよう あの歩道橋
忘不了吧? 今天也想出去吧 那座天桥

 

二人はしゃいで 駆け上がるその先 何か見えるの
两人追逐跑上了天桥前 能看见什么

 

愛を知るから人は 素直になれるよ
因为懂得爱的人 就会变得天真

 

愛を知るから君は 輝くのかなぁ
正因为懂得爱的你 才会如此闪耀

 

悲しいかお 嬉しいかお みんな知っていたい ルルル
悲伤的表情 开心的表情 全部都想知晓 噜噜噜

 

僕に見せるその笑顔で いつもそこにいて
让我看到那个笑容 无论何时都在那里

 

朝を告げる あの太陽 君を照らし出す ルルル
清晨来临 一抹日出 照耀着你 噜噜噜

 

今生まれたこの気持ちが 僕の宝物
如今萌发这样的心情 是我的宝贝

 

ふれあうこと 繋がること 君だから嬉しい ルルル
互相碰触 相互牵绊 因为有你而开心 噜噜噜

 

君がくれたこの温もり なんと呼ぶのだろう
你给我的这份温存 该要如何称呼吧

 

過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル
度过寒冬也好 蔚蓝夏天也罢 我依然在这 噜噜噜

 

僕はきっと 知っているよ 幸せのかたち
我一定 会知道 那幸福的模样

 

君がくれたもの
是你给我的东西

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()