中日歌詞:

 

戀人よ 僕は旅立つ
戀人啊 我將踏上旅程
東へと 向う列車で
搭乘向東行駛的列車
はなやいだ街で 君への贈りもの
在繁華的街道 想贈予你的禮物
探す 探すつもりだ
尋找 不停的尋找
いいえ あなた私は
不 親愛的
欲しいものはないのよ
我並沒有想要的東西
ただ都會の絵の具に
只是都市的燈紅酒綠
染まらないで帰って染まらないで帰って
不要被沾染而歸來 不要被沾染而歸來
戀人よ 半年が過ぎ
戀人啊 半年已過
逢えないが 泣かないでくれ
不能相見 也不要哭泣
都會で流行の 指輪を送るよ
送都市最流行的戒指
君に 君に似合うはずだ
與你 一定與你很適合
いいえ 星のダイヤも
不 就算星星上的寶石
海に眠る真珠も
沉睡海底的珍珠
きっとあなたのキスほど
也一定不及你深情一吻
きらめくはずないものきらめくはずないもの
不應如此閃耀 不應如此閃耀
戀人よ いまも素顔で
戀人啊 一如往昔的容顏
口紅も つけないままか
就連口紅也 仍舊不塗嗎
見間違うような スーツ著たぼくの
難以置信吧 一身正裝打扮的我
寫真 寫真を見てくれ
照片 看看照片
いいえ 草にねころぶ
不 躺在草地上的你
あなたが好きだったの
我真心喜歡過
でも木枯しのビル街
但在秋風瑟瑟的街道
からだに気をつけてねからだに気をつけてね
一定要注意身體啊 一定要注意身體啊
戀人よ 君を忘れて
戀人啊 把你忘了
変わってく ぼくを許して
漸漸改變的我 請原諒
毎日 愉快に過す街角
每天 愉快走過的街角
ぼくは ぼくは帰れない
我 我已經回不去了
あなた 最後のわがまま
親愛的 允許我最後的任性
贈りものをねだるわ
索要一件禮物
ねえ 涙拭く木綿の
好嗎 送我擦拭眼淚的
ハンカチーフ下さいハンカチーフ下さい
木棉手帕 就請送我棉手帕吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()