日文歌詞:

 

茜色した 陽だまりのなか
無口な風が ふたりを包む
步幅合わせて 步く阪道
いつもあたしは 追いかけるだけ
つまずいたり 轉んで 泣いてみたり
決して うまく 生きれる
あたしじゃないけど
あなたがほら あたしの 手を引くから
恐がる 心も 強くね
なれるよ
だから 泣いて 笑って
つないだこの手は
重ねた言葉に負けない 約束
あなたに 出逢えた 茜の空に
ほら あの日と おなじことを 願うよ

 

時はいつでも 木の葉散るように
知らぬ間に手を すり拔けていく
ひとつひとつ 季節は過ぎていくけど
あと いくつの 想いを
伝えられるだろう
ありふれていた 日々さえ 戾せはしない
この每日を 一瞬を 愛しく
想うの

 

だから 淚も 笑顏も つないだこの手も
幾重の寫真に負けない 想い出
あなたに 出逢えた 茜の空に
ほら あの日と おなじことを 誓うよ

 

やがて「別れ」が訪れても
ふたり すべてを 受け止めていく
「出逢った場所」も「今いる場所」も
永遠に 心と 繫がっている
ほら 振り返れば 足跡が
續くよ

 

だから 泣いて 笑って
つないだこの手は
最後の瞬間まで 離しはしないで
この道の先を またふたりで
步いていこう… 步いていこう…
だから 泣いて 笑って
つないだこの手は
すべての言葉に負けない 約束
あなたと 出逢えた 茜の空に
ほら あの日と おなじことを 願うよ

 

ほら あの日と おなじことを 願うよ



中文歌詞:

 

深紅色的 夕陽當中 無言的風 將我們包圍住
配合著步伐 一起走著的斜坡 我總是 不停的追趕著你

 

被絆倒 跌倒 哭泣 我不是那種 順遂生存的人
你呢 牽著我的手 恐懼的心 也能夠變堅強

 

所以

 

哭泣 歡笑 緊握住的手 不會輸給那重複的話語 約好了
能夠遇見你 深紅色的天空裡 你瞧 心中希望著那天相同的事情

 

總是 像樹葉落下一般 在不知不覺當中 放開了手

 

雖然一個個 季節不斷經過 還有多少的思念 可以傳達給你呢
就連快要滿溢而出的每一天 也不會再回來 這每一天 一瞬間 都如此的珍惜

 

所以

 

哭泣 歡笑 緊握住的手 不會輸給那重疊的照片 那份思念
與你相見的 深紅色天空裡 你瞧 心中期許著與那天相同的事情

 

就算我們終將要分離的那天到來 兩個人 也能接受這一切

 

相遇的地方 或是現在的地方 永遠 都心心相繫
你瞧 回首過去 足跡 永不停止

 

所以

 

哭泣 歡笑 緊握住的手 直到最後的瞬間 都不會放開
這條路的盡頭 還要兩人一起
一起走...一起走...

 

所以

 

哭泣 歡笑 緊握住的手 不會輸給那全部的話 約好了
能夠遇見你 深紅色的天空裡 你瞧 心中希望著那天相同的事情

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()