SCTW  

作詞・作曲・編曲:和田唱

翻譯:前田阿飄

Let’s Go!!!
Let’s Go!!!

夢って何かと聞かれたら 正直ボンヤリしてるんだ
派手な格好しているのは そんな弱さの隠れミノ
如果問我夢想是什麼 老實說因為太過模糊而回答不出來
穿著氣派奢華就是為了 掩蓋這樣的弱點阿

チクタク時間ばかり過ぎて あの日のわたしはLong time ago
でも夢だけ語って眠るより 目の前のこと愛したいんだ
隨着時鐘滴答作響時間不斷流逝 那時候的我已經是很久以前的事情了
但是比起細語著夢想入睡 我更想珍愛眼前擁有的東西啊

カットバック スラッシュバック カッコ良く生きるマニュアルはないから
雑誌の記事 真に受けたりして ひとまず口角 上げるの
Cut back Slashing back  這樣帥氣的生活守則是不存在的
所以就將就著接受那些雜誌裡的文章吧 讓自己保持嘴角上揚

ピンヒールサーファー 負けないで ピンヒールサーファー 駆け抜けて
個性 母性 抱きしめて わたし達ファイター
今日の笑顔が明日の波を起こすんだ
かかと踏ん張ってね Ah Ha! ピンヒールサーファー
穿著高跟鞋的衝浪者 不要輕易認輸啊 穿著高跟鞋的衝浪者 繼續向前衝吧
擁抱自己的個性和母性 我們可都是Fighter喔
今天的笑容能夠帶動明天新一波的浪潮的
踏著鞋跟努力向前吧 Ah Ha! 穿著高跟鞋的衝浪者

アイツの写真デリートしない そんな自分をデリートしたい
どうせ涙が溢れるなら 丸ごとキスして捨てちゃうわ
不忍心刪除那個人的照片 好想要刪除這樣的自己
反正終會淚流滿面 不如就在那完整的一吻之後捨棄他吧

まぶしく見上げた摩天楼 めいいっぱい吸い込んでみる Oh
まだ見ぬアレやコレや彼に ワクワクするのもこれまたサガ
仰望耀眼的摩天大樓 深深的吸了一口氣  Oh
這些那些關於他的事情還是完全看不清 這樣扣人心弦的展開就像在傳說之中一樣啊

シェイプアップ メイクアップ 仕事に恋 うまーく転がせ修行僧
一生懸命 手のひらを エクササイズして スタンバイ
Shape up Make up  愛上自己的工作吧 成為會察言觀色的修行僧吧
竭盡全力 做手掌的Exercise 等待時機吧

ピンヒールサーファー キラめいて ピンヒールサーファー あの空へ
未来 時代 こんにちは 何が起きたって
いい波も悪い波も自分で決められるの
世界を楽しめ Ah Ha! ピンヒールサーファー
穿著高跟鞋的衝浪者 你正在閃耀著呢 穿著高跟鞋的衝浪者 滑向那片天空吧
對著未來的時代大聲打招呼吧 無論將會發生什麼事情
會遇上好的浪還是不好的浪都是由自己決定的阿
享受這樣的世界吧 Ah Ha! 穿著高跟鞋的衝浪者

カットバック スラッシュバック カッコ良く乗りこなせなくてもOne more time!
きっとそのとき目の前にある 光がわたしの わたし達の 夢‥夢‥夢!!!
Cut back Slashing back  無論如何再帥氣的乘著浪沖一次吧One more time!
那個時侯一定會在眼前 有道光芒照亮我們的 夢想‥夢想‥夢想!!!

ピンヒールサーファー 負けないで ピンヒールサーファー 駆け抜けて
個性 母性 抱きしめて わたし達ファイター
今日の笑顔が明日の波を起こすんだ
かかと踏ん張ってね Ah Ha! ピンヒールサーファー
穿著高跟鞋的衝浪者 不要輕易認輸啊 穿著高跟鞋的衝浪者 繼續向前衝吧
擁抱自己的個性和母性 我們可都是Fighter喔
今天的笑容能夠帶動明天新一波的浪潮的
踏著鞋跟努力向前吧 Ah Ha! 穿著高跟鞋的衝浪者

世界を楽しめ Ah Ha! ピンヒールサーファー ピンヒールサーファー
享受這樣的世界吧 Ah Ha! 穿著高跟鞋的衝浪者 穿著高跟鞋的衝浪者

翻譯:前田阿飄

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()