SCTW  

作詞:RINA 作曲:MASTERWORKS 編曲:MASTERWORKS、SCANDAL

翻譯:前田阿飄

Ah 1番星光る 素敵だな 夜空の中 STATION
Ah 赤い星青に変わる 雲列車 『アナタはどこまで?』
Ah 最耀眼星星 真是漂亮啊 像是夜空之中的 STATION
Ah 紅色星興變成藍色的了 雲之列車 『你是要到哪裡去呢?』

Ah 欠けた月が揺れる 追い越すよ 星空 ILLUMINATION
Ah 響き渡るアナウンス こわれてる ブレーキ利かない
Ah 缺角的月亮在空中搖晃著 亮度超越了 星空的ILLUMINATION
Ah 在車廂中回想著的廣播 放送著剎車已經失靈的消息

『トンネル越えたら 「片思い谷」行きです
片思いの方 素敵な恋を叶えましょう』
『穿過這條隧道的話 就會到達「單戀之谷」
單戀的人們阿  來實現一段美好的戀情吧』

もしも この旅路に 魔法使いが居て
一つだけ願い 叶えてくれるなら
迷わないで こう伝えるのだろう
『トけない 恋を下さい。』
如果在這個旅途中有魔法使
能夠實現我僅僅一個願望的話
我會豪不猶豫的 這樣告訴他
『請給我一段不會結束的戀愛吧。』

Ah 窓から見下ろせば 色付いた町並み MERRY GO ROUND
Ah 流れ星が降り注ぐ 瞳を閉じて 踏み出してみるの
Ah 從窗口俯視的話 會發現色彩豐富的街道就在身旁 MERRY GO ROUND
Ah 流星雨劃落天際 我閉上雙眼試著踏出步伐

夢見た場所へと続いてるはず そう信じて
相信能引導我們到那夢想之地

憧れの恋路に 夏の風が吹いて
不安な心 吹き飛ばせるのなら
恐れないで 好きと言いたいから
『負けない 勇気 下さい。』
在憧憬的戀愛路上 夏日的微風輕拂著
如我能吹散我那不安的心情的話
就不會害怕了 想要向你說我對你的喜歡
『請給我不害怕失敗的勇氣吧。』

Ah 夜空を飾る華 見つけたの とびっきり SITUATION
Ah STAR LIGHTで照らした ドキドキはもう止められない
Ah 鮮花裝飾著夜空 我找到了阿 這最棒的SITUATION
Ah 被STAR LIGHT映照著 砰砰加速的心跳已經停不下來啦

今私の目には アナタしか映らない
どんな星より輝いてみえるよ
愛しいから 涙は雨になり
枯れない華を咲かせる
現在我的眼裡除了你以外沒有別人
你比任何星星都還要更加閃耀
就因為我是如此愛你 才會淚如雨下
讓不會枯萎的花朵盛開吧

もしも この旅路に 魔法使いが居て
一つだけ願い 叶えてくれるなら
迷わないで こう伝えるのだろう
『トけない 恋を下さい。』
如果在這個旅途中有魔法使
能夠實現我僅僅一個願望的話
我會豪不猶豫的 這樣告訴他
『請給我一段不會結束的戀愛吧。』

 

翻譯:前田阿飄

創作者介紹

夢のパラダイス 夢樂園 歌詞網 日星網

前田阿飄 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()