SCTW  

作詞:HARUNA 作曲・編曲:MASTERWORKS

翻譯:前田阿飄

 

女の子はいつだって夢を見ていたいの
戀する氣持ちいつでもフワフワピンク色
窗の外でサンサンと照りつける太陽
あの虹を渡ってゆけばあなたに會えるかな
女孩子總是一直在幻想著夢境
戀愛的心情一直都是那讓人搖擺不定的粉紅色呢
明亮熾熱的太陽在窗外照耀著
跨越了那條彩虹是不是就可以見到你呢

いつもよりオシャレをして街を步いてみたら
見慣れてる景色だって輝いてる
我試著打扮得更賣力一點在街上漫步
連看習慣的景色也在閃閃發光呢


いつだって心の中戀模樣
今日もまた真っ赤なハ一トがこぼれ落ちそう
頭の中あなたの事でいっぱい
どんな時もあなた次第なんて
單純なあたし
在我心中一直存在一個戀愛的模樣
感覺我那紅色的心今天也會墜入情網阿
腦海中充滿了關於你的事情
無論何時都在考慮著你
我還真是單純阿


雨降りの今日の氣分は
水色ドットカラ一
いつになればこの氣持ち伝わるのでしょうか
何度も攜帶開き著信を待ってる
ほんの些細な事だけで
心ブル一になる
在下著雨的今天
我的心情如同水藍色的圓點
一直保持這樣的心情是不是就能將這樣的想法傳達給你呢
好幾次都開著手機呆呆地等你的簡訊
雖然都只是些小事情
卻會讓我心情沮喪

會いたくて ねえ 會いたくて戀模樣
1秒ずつ膨らみ續ける氣持ち 氣づいて
オレンジの夕燒けに手を伸ばしたら
少しずつ足も輕くなったような氣がしたの
いつだってそう虹色の戀模樣
氣付いたら少しずつ動き始める氣持ち
走りだすと止まれない乙女心
どうしよう いつの間にかあなた
目の前にいるの
好想見你啊 欸 真的好想見你啊戀愛的模樣
拜託快察覺到我這每一秒都在增強的心情阿
把手伸向那橘色的夕陽的話
腳步也漸漸感到輕盈了起來
什麼時候才能有這樣彩虹色的戀愛模樣呢
等意識過來已經一點一點開始行動了
一旦開始奔跑就停不下來的少女心
該在麼辦呢 不知不覺之間
你就出現在我面前了

 

翻譯:前田阿飄

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()