日文歌詞:

 

シェードの隙間
溢れ出す
夜明け色の光たち
脱ぎ捨てられた
洋服が
床の上に
散らばってる

 

一時(いっとき)の感情が
過ぎた後で
想う

 

愛されるために
私は生まれて
隣で眠ってる
愛されるために
あなたと巡り逢い
求めた
腕の中

 

心はいつも
迷い道
愛の在りか 探してた
体が触れた
ぬくもりが
地図のように
導いてる

 

この夢が続くなら
瞳(め)を閉じたまま
生きる

 

愛される意味を
私は知ったの
もう 1人じゃないわ
愛される意味を
あなたに教えられ
頷く
長い夜

 

見つめ合うこの時間
針を止めて
永久(とわ)に…

 

愛されるために
私は生まれて
隣で眠ってる
愛されるために
あなたと巡り逢い
求めた
腕の中
頷く
長い夜

 

中文歌詞:

 

從百葉窗的間隙灑落
拂曉顏色的光線
脫下來的禮服
散落在地板上
在一時的感情變淡后 我想到
爲了被愛 我誕生於此
相眠于你身旁
爲了被愛 我與你邂逅
你的懷抱 正是我渴求的
心總是讓人迷路的小徑
只能不斷探尋愛的所在
肌膚相親的那份溫暖
如同地圖引導著我們
如果夢境得以持續
就永遠沉睡下去吧
被愛的意義 我是知道的
已不再是孤單一人
被愛的意義 是你教會我
在那個應允的長夜裏
\~S~/
\~D~/
\~N~/
就在凝視彼此的此刻
讓時針永遠的靜止吧
爲了被愛 我誕生於此
相眠于你身旁
爲了被愛 我與你邂逅
你的懷抱 正是我渴求的
在那個應允的長夜裏

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()