日文歌詞:

小雨が降る街は
無口だね
僕らは愛に寄り添う
傘もなく

別れ際に
見つめ合うだけだった

眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
君の涙
放っては行けない


心が雨に濡れ
重くなる
辺りの色が消えてく
モノクローム

僕は君に
何をしてあげられる?

眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
やさしさとは
強さのことと知った
2人の時間を
止めちゃいけないね
これ以上は
悲しみ増すだけ

引き延ばした
思い出が
君のことを
傷つけてしまうだろう

ごめんね、サヨナラ
声には出さずに
この唇
動いて
ごめんね、サヨナラ
僕が悪いんだ
凭(もた)れる肩
受け止め
君を抱いた
眼差しサヨナラ
言えたらいいのに
止まない雨
2人は
ただ濡れてた

中文歌詞:

 

下著濛濛細雨的 靜默的街道
我們緊依著愛的對方 卻未撐起雨傘
離別之際 彼此只是默默相望
眼神再見
若能說出來該多麼好
你的眼淚 現在已無法放下
雨水浸透的心 變的沉重
四周的顏色消褪 化作黑白
我為你 還可以再做些什麼
眼神再見
若能說出來該多麼好
才知道溫柔 也叫做堅強
屬於你我的時間 依舊無法停止
這樣繼續 也只是徒增悲傷
這份無限延期的回憶
對你而言 該是一種傷害吧
對不起呢 再見
雙唇微動 卻未有出聲
對不起呢 再見
錯的是我
倚靠著你的肩 再一次抱緊你
眼神再見
若能說出來該多麼好
無盡的雨中
你我已徒然濕透

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()