日文歌詞:

眠れなくて 夜のコンビニへ
チャリで行った 青い誘蛾燈
欲しいものは 何もないくせに
もしかしたら 會えるかもなんて…
近くに住むクラスメイト
偶然の期待值 I miss you

愛しさをスキャンしてる
レジのバ一コ一ド
立ち讀みしたファッション雜誌
無糖の缶コ一ヒ一
ピッピッピッ 音がする度
戀をしてることも 讀み取られそうね

ファミレスなら 向かいにあるけど
カップルたち ウザいだけだよね
コンビニなら 不自然じゃないわ
1人きりも 時間潰すのも…
改まって 告れないし
さりげなくわかって Fall in love

バ一コ一ドがスキャンできず
手で打ち直した
ストレ一トに伝わらない
手順が切ない
せめて 防犯カメラ
映していて欲しい 私が來たこと

胸の奧に 記錄された
何本ものラインは Hard to say…

愛しさをスキャンしてる
レジのバ一コ一ド
立ち讀みしたファッション雜誌
無糖の缶コ一ヒ一
バ一コ一ドがスキャンできず
手で打ち直した
ストレ一トに伝わらない
手順が切ない
せめて 防犯カメラ
映していて欲しい
私が來たこと

中文歌詞:

睡不著 去往夜晚的便利店
踏自行車經過的藍色的誘蛾燈
明明沒有什麼想買的東西
或許 會遇見
住在附近的同學
偶然的期待值 l miss you
掃瞄著愛的收銀台的條碼
站著讀過的時裝雜誌
無糖的罐裝咖啡
嗶嗶嗶 每當聲音響起
在戀愛的事好像也被讀取了呢
家庭餐廳的話 雖然對面就有
情侶們只會讓人厭煩呢
便利店的話 就不會不自然
就算一個人也能打發時間
故作嚴肅 無法告白
裝作漫不經心地明白吧 Fall in love
條碼不能掃瞄
用手重新輸入
不能直接傳達
步驟讓人痛苦
至少 希望被防盜攝像機照到
我曾來過這裡
被記錄在胸中深處的
多少條的線 Hard to say...
掃瞄著愛的收銀台的條碼
站著讀過的時裝雜誌
無糖的罐裝咖啡
條碼不能掃瞄
用手重新輸入
不能直接傳達
步驟讓人痛苦
至少 希望被防盜攝像機照到
我曾來過這裡

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()