日文歌詞:

抱きしめて 抱きしめて
震えているの この體
制服を脫がせる前に
もう一度だけ 好きだと言って
抱きしめて 抱きしめて
少しずつキスをしながら
無花果の皮 剝くように
やさしくして 魔法の指で
初めての夜は
すべてが夢見心地
大人のドア開く
咒文は…「後悔しない」Ah
真っ赤なイノセンス 少女が散る時
愛しさに瞳閉じて
ハ一トの鼓動は止まるの
そう いつかそんな日が
やって來る氣がしてた
女は一度死んで
そして また 生まれ變わる
美しくなったでしょう?Crazy for you!

壞してよ 壞してよ
純情の壁はいらない
窗のガラス 割る音のように
荒々しく 囁く言葉
忘れられない朝は
いつもとどこか違う
磨いた爪立てて
求める…永遠の時間
真っ赤なイノセンス 少女が泣く時
悲しみの淚じゃなくて
しあわせ感じた泉よ
もう一人の私の產聲みたいに
新しいその世界が 愛の力を教える
ねえ このままでいてよ Crazy for you!

真っ赤なイノセンス 少女が散る時
愛しさに瞳閉じて
ハ一トの鼓動は止まるの
そう いつかそんな日が
やって來る氣がしてた
女は一度死んで
そして また 生まれ變わる
美しくなったでしょう?Crazy for you!
ねえ このままでいてよ Crazy for you!

中文歌詞:

 

抱緊我 抱緊我
抱緊這個正在顫抖的身體
在你脫去我的制服之前
我要你再說一次喜歡我
抱緊我 抱緊我
一點一點地接吻之時
如同剝去無花果的皮
溫柔地用那魔法般的手指
初次的夜晚
一切都恍若夢中
打開大人的門
咒語是「我不後悔」Ah
深紅色的純真
少女凋零之時
因愛而閉上雙眼
心臟的鼓動會停止嗎
我知道總有一天 這樣的日子會到來
女人要死去一次
然後會再次脫胎換骨
我變得美麗了吧?
Crazy for you!
毀壞吧 毀壞吧
不需要純情的薄壁
如同窗玻璃破碎的聲音
粗野的喃喃細語
無法忘卻的早晨
和一直以來有所不同
踮起雕琢過的腳尖
尋求永遠的時間 Ah
深紅色的純真
少女哭泣之時
這並非是悲傷的眼淚
而是感受到幸福的泉水
像是另一個我誕生時的哭喊
這新的世界教會我愛的力量
喂 就如此繼續吧
Crazy for you!
深紅色的純真
少女凋零之時
因愛而閉上雙眼
心臟的鼓動會停止嗎
我知道總有一天 這樣的日子會到來
女人要死去一次
然後會再次脫胎換骨
我變得美麗了吧?
Crazy for you!
喂 就如此繼續吧
Crazy for you!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()