中日歌詞:

 

駆け出した君のワンピースが
你飛奔而出
春風 逆らいしがみつく
連衣裙迎著春風貼在身上
さっきの喧嘩で怒っているのか
還為了剛才的爭吵生氣嗎
太陽のせいで見えないよ
因為太陽太耀眼我才看不見啊

目の前まで來た瞬間
來到我面前的一瞬間
ジェラシーの強力パンチ
你強力的拳頭混合著嫉妒
僕のボディーに決められた
重重揮在我的身上

愛しい友達よ 心配させちゃって
親愛的朋友啊 讓你擔心了
いつも悪いのは僕なんだ許しておくれ
一直都是我的不對 就請你原諒我吧
愛しい友達よ 一番近い女
親愛的朋友啊 離我最近的女孩
わかっていたのに
我明明一直知道
誤解されたかな
還是被你誤解了嗎


あの店で急に聲掛けて來た
只是在那家店被突然搭話
彼女とは何にもないんだよ
我和她之間什麼也沒有的啊
後ろめたいこと 本當にないから
因為沒做任何違心事
餘計に焦って汗をかく
反而焦急得直冒汗

華奢な君なのに
你明明那麼纖弱
鳩尾に入ったグー
卻一拳擊中我胸口
僕は息さえできなかった
我幾乎不能呼吸了啦

ごめんよ 聞いてくれ
對不起 請聽我說
言い訳じゃないんだ
這並不是藉口
そんなつまらない憶測で疑わないで
別以那麼無聊的臆測來懷疑我
ごめんね 聞いてくれ
對不起 請聽我說
もしかして僕たち 極端な照れ屋で
我們好像都極度害羞呢
上手くいく気がする
感覺能順利發展下去


愛しい友達よ 心配させちゃって
親愛的朋友啊 讓你擔心了
いつも悪いのは僕なんだ許しておくれ
一直都是我的不對 就請你原諒我吧
愛しい友達よ 充分効いたパンチ
親愛的朋友啊 迅速起效的拳頭
そうだからちょっとだけ
所以我開始有一點點
愛を感じてるんだ
感受到愛意啦

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()