中日歌詞:

 

人生は旅だよなんて
說什麼人生就是一場旅程
訳知り顔で言うのなら
擺出一副很懂的表情
僕はどこへ向かってるのか
那我現在到底要去哪裡
ヒントだけでも教えてくれ!
你至少給我個提示吧!

Yeah! Yeah! Yeah!
つらいこと 悲しいことも
所有痛苦悲傷
次のチャンスの前ぶれ
預告著下一次機會
明日は晴れる WOW
明天將會放晴 WOW

ほら 右へ左へラグビーボール
看 左右移動的橄欖球
大事なものを摑んだら
一旦抓緊了重要的東西
絶対に離すなよ
就絕對不再放手
右へ左へ走り抜けろよ
左右移動飛奔超越吧
自分が思うままに 夢を目指せ
按自己所想去實現夢想
インゴール
目標是球門得分區


毎日が試合だとしても
即使每天都是比賽
すべてを勝てるわけじゃない
也不見得都能獲勝
そこでどんな負け方するか
明白到底輸在了哪裡
きっと 何か學べるだろう
從中也能學到什麼

Yeah! Yeah! Yeah!
成功を手に入れた時に
終於獲得成功之時
誰も満足するだけ
大概每個人都沉浸在滿足喜悅
忘れるんだ WOW
而忘記了吧 WOW

さあ 前へ後ろへ楕円球よ
來 前後移動的橢圓球
変則的なバウンドも
連那不正常的彈跳
運命の通り道
也是命運的通道
前へ後ろへ転がってけ
前後移動不停滾動
運じゃなく 努力した結果
不靠運氣 而是努力結晶
そこがインゴール
那裡是球門得分區


ほら 右へ左へラグビーボール
看 左右移動的橄欖球
大事なものを摑んだら
一旦抓緊了重要的東西
絶対に離すなよ
就絕對不再放手
右へ左へ走り抜けろよ
左右移動飛奔超越吧
自分が思うままに 夢を目指せ
按自己所想去實現夢想
インゴール
目標是球門得分區

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()