中日歌詞:

 

キャンセルされた約束の時間
約定好時間又取消
街で偶然に 見かけたの
卻在街上偶然撞見了
あなたと彼女 腕を組みながら
你和她 手挽手
とても楽しそうに笑ってた
看起來特別快樂地笑著

なぜか 怒りさえ 湧いて來なかった
為什麼 湧不出一絲憤怒
力が抜けただけだったよ
突然覺得鬆一口氣
そんなことならば
要是這樣的話
言ってくれればいい
早點對我說不就好了嗎
水くさいね
真冷淡呢

ねえ 噓の天秤 どっちが重い?
吶 謊言天秤 哪一頭比較重呢?
戀がコロコロ転がって行く
戀愛一直跌跌撞撞
私と彼女 どっちを先に
我和她 到底是哪一個
心隠して ​​噓をついたの?
你首先蒙蔽了內心開始撒謊?
胸に溢れ出す 未來の涙
從心底漫溢而出 未來的眼淚


きっとあなたは気づいてないでしょう?
你一定從沒察覺到吧?
腕を回してる青いシャツ
她挽著你手臂的藍色襯衣
去年 私がプレゼントしたこと
是我去年送的禮物
細いジーンズと似合ってる
和你的緊身牛仔褲真配呢

もっと 傷ついて 痛み感じたら
若是能感到一絲受傷
この場所から立ち去れたけど
也許我就能從這裡消失
信號 待ちながら
等待著信號燈
2人 見送ったよ
目送兩人離去
しょうがないね
束手無策呢

ねえ 噓の天秤 どっちが重い?
吶 謊言天秤 哪一頭比較重呢?
つき合っていた一年の日々
交往一年的每個日子
何も知らない彼女の前で
在一無所知的她面前
どんな顔して 噓をついたの?
你又以怎樣的表情撒著謊?
戸惑ってるだけ 涙も出ない
我只是疑惑 流不出眼淚


ねえ 噓の天秤 どっちがつらい?
吶 謊言天秤 哪一頭比較痛苦?
新しい彼女 傷つけないで
請別再傷害新的女友吧
私のことは話さないでいい
不需要提起我
噓もいつしか時効になるわ
謊言總有一天會過期
すべて忘れてよ 私のことは…
然後忘掉一切 包括我…

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()