中日歌詞:

 

少し遅れてみんなでやってきた夏の砂浜
稍微遲了一點 終於一起來到夏日海灘
どこも人が溢れかえってるよ
滿滿的都是人喲
盛り上がってるね
氣氛那樣高漲

 

砂の上のradio 大音量のAKB
細沙上的收音機 大音量放著AKB
はしゃいで踴るヘビロテ
興奮地跳著Heavy Rotation
太陽が君をギラギラ照らす
太陽照得你閃閃發亮呢

 

僕の負けだ 君が好きだよ
是我輸啦 我喜歡你
ずっとずっと 想ってたんだ
一直一直 都想著你呢
僕の負けだ 白狀しよう
是我輸啦 坦白招供
こんなに近くに君がいるのに
明明你離我這麼近
手も足も出ない
我卻頓時手足無措

 


誰の隣に誰が座るのか気になったけど
好像有誰坐到了誰的身便
僕は何もかも見ないふりして海で泳いだよ
我裝作什麼也看不見 埋頭海裡游泳

 

君が脫いだTシャツ眩しすぎるビキニ
你脫下了T卹 換上無比耀眼的比基尼
あっちゃんみたいにポニシュシュ
腦後阿醬般的馬尾辮
さざ波が寄せては返すビーチ
海灘邊細白波浪來了又去

 

せめて戀は引き分けでいい
戀愛至少該打個平手
君を君を眺めていたい
我想要遠遠眺望著你
せめて戀はおあずけにして
戀愛現在就先暫存著
クラスの仲間のひとりのままで
繼續做你同班同學的其中一人
呼び捨てにしたい
想要你直呼我的名字

 


夢の中で異豪華 胸の奧の気持ちを
格外美好的夢兒 我胸口的鼓動
目と目を合わせはっきり
四目相對我才終於明白
友達で僕は終わらないだろう
我真的不想只和你當朋友

 

僕の負けだ 君が好きだよ
是我輸啦 我喜歡你
ずっとずっと 想ってたんだ
一直一直 都想著你呢
僕の負けだ 白狀しよう
是我輸啦 坦白招供
こんなに近くに君がいるのに
明明你離我這麼近
手も足も出ない
我卻頓時手足無措

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()