中日歌詞:

 

ねえ鳥よ教えて青い空の涯はどこ?
吶鳥兒啊告訴我何處才是藍天盡頭?
ねえ鳥よ教えて夢を見るその限界
吶 鳥兒啊 告訴我 夢想的界限在哪裡

 

乾いた大地の上 足を踏ん張り
乾涸大地上 即使拼命站立
今日も空を飛べない臆病な君のために…
今天也無法翱翔天際為著那樣膽小的你…

 

(ガンバレ!)地平線その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔

 


ねえ鳥よ答えてあきらめそうなのはなぜ?
吶 鳥兒啊 回答我 為何選擇放棄?
ねえ鳥よ答えて近づいたあの雨雲
吶 鳥兒啊 回答我 慢慢接近的那雨雲

 

時には強い風に 吹き飛ばされて
有時受颶風吹襲
時には雨に打たれ落ち込んだ君のために…
有時被暴雨拍打 為著那樣低落的你…

 

(負けるな!)木の陰でしばらくは休んで
(別認輸!)在樹蔭下稍事休息
(負けるな!)もう一度空を目指してみよう
(別認輸!)再一次以天空為目標
(負けるな!)僕たちがずっと憧れた美しく飛ぶ鳥だって
(別認輸!)我們一直所憧憬的優美翱翔的飛鳥
(羽根を畳む日もある)君がまた夢見ればいい
(偶爾也會收起雙翅)你只要重新做夢就好

 


(ガンバレ!)地平線その先の未來を
(加油!)地平線前方的未來
(ガンバレ!)考えていてもしょうがないんだ
(加油!)再考慮也不會有解決辦法
(ガンバレ!)この空はずっとどこまでも続いていると信じて
(加油!)我深信著這片天空無邊無際不斷延伸
(羽根を動かせばいい)君はまず飛ぶしかない
(若是能拍動雙翅)你現在只能勇敢飛翔

 

君がまた夢見ればいい
你只要重新做夢就好

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()