中日歌詞:

 

あなたにちょっと遅れてついて行く
雖然比你晚了一點 我現在才出發
いつだってこんな感じで近くにいさせて
請一直以這樣的感覺 讓我在你身邊
隣を並んで歩けなくても構わない
即使不能與你並肩而行我也不介意
時々は振り向いて見てね
只要你偶爾回頭看看我

 


女の子の扱い方が全くわかっていない人
該怎樣對待女孩子 你一竅不通
どうしてもそんなに早足で歩くのかな
為什麼你總是走得飛快呢
商店街 人混みの中で
商店街 人潮擁擠
見失いそうになったけど
我好像找不到你的身影
曲がり角のタバコ屋の前で待ってくれてた
原來你在拐角的香煙店前 等著我呢

 

愛を語り続ける太陽は
太陽一直訴說著愛意
翳った時に不安になるもの
當陰天時難免有點不安
明日は來るのに…
明明明天還會降臨
それより何も語ろうとしない
與其如此不如什麼也別說
寡黙な月のあのやさしさに癒されたい
我想要被沉默之月的溫柔治愈

 

あなたの背中信じて ついて行く
我願意相信你的背影 現在開始出發
あたしには地図はいらないしどこへでも行くよ
再也不需要任何地圖無論何處我也欣然前往
そう照れ屋だから手を繋いだりしないけど
因為容易害羞 所以不牽手也可以
さりげなく 見守ってくれてる
你若無其事般 一直守護著我

 


歩幅が狹いその分だけ私は必死に歩いてる
步幅太小 因此我拼命地走著
流れる汗とか弾む息に 気づいたの
當察覺到淌下汗水和急促呼吸
見失いたくないと思う
我才發現我不想和你走散
そのTシャツが眩しすぎる
那T卹看來如此耀眼
それを人は生き甲斐って呼ぶのだろう
大概這就是所謂的活著價值吧

 

強い意志を持ってる太​​陽は
太陽一直有著強大意志
自信過剰で共感できない
可惜我無法認同它的自信過剩
優等生だし…
還是優等生呢…
真晝の空に浮かんでるような
輕輕漂浮在正午天空
寡黙な月のあの不器用さが大好きなの
我喜歡沉默之月略帶笨拙

 

あなたにちょっと遅れてついて行く
雖然比你晚了一點 我現在才出發
いつだってこんな感じで近くにいさせて
請一直以這樣的感覺 讓我在你身邊
隣を並んで歩けなくても構わない
即使不能與你並肩而行我也不介意
時々は振り向いて見てね
只要你偶爾回頭看看我

 


ひとつの目印を決めてしまったら本當に楽だよ
當決定了下一個目標 心情格外放鬆
何があってもあなたの背中について行けばいい
無論前方會有什麼只要跟隨你背影就好
Silent moon

 

あなたの背中信じて ついて行く
我願意相信你的背影 現在開始出發
あたしには地図はいらないしどこへでも行くよ
再也不需要任何地圖無論何處我也欣然前往
そう照れ屋だから手を繋いだりしないけど
因為容易害羞 所以不牽手也可以
さりげなく 見守ってくれてる
你若無其事般 一直守護著我

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()