中日歌詞:

 

僕は早起きをして 家を出たよ
我早早就起了床 踏出家門
いつもの通學路君とすれ違うのはあと5分
一如既往的上學路上距離和你擦身還有5分鐘
坂道のあの踏切
坡道的那起跳點

 

下りた遮斷機の向こう
降下的斷路閘對面
橫一列 冬の制服たち
排成一行的冬季制服
君は自転車で片足ついて
你單腳撐著單車
腕時計を気にしていたよ
一邊在意著手錶時間

 

心の內 鳴り続けてる
我的內心一直在鳴響
ときめきは警報機みたいに…
心跳聲彷彿像是警報器…
青い電車が通り過ぎてく
藍色電車穿過之時
その瞬間 君のことが遮られて
那一瞬間 擋住了你的身影
餘計に切なくなる
我突然無比難過

 

初戀よ
初戀啊
夢をもっといっぱい見せて欲しいんだ
請讓我看見更多更美好的夢
一瞬の僕のマドンナ
一瞬間我的瑪利亞
初戀よ
初戀啊
たとえ 儚いものとしても
即使那並不那麼真實
卒業するまで(一日も休まず)
畢業為止(全年無休)
君とここで會い続けよう
我也會一直在此和你相見

 


やがて遮斷機が上がり
斷路閘終於開始上升
スローモーション
極其緩慢的速度
君が線路 渡る
你越過電車線路
僕は何事も無かったように
我裝作若無其事
すぐ近くをすれ違うのさ
在你身邊默默經過

 

こんな気持ち 初めてなんだ
這樣的心情 還是第一次呢
名前さえ知らない君なのに…
明明連你的名字也不知道…
青い電車のゴーゴーという
藍色電車轟隆隆地
走行音 聞くその度キュンとするよ
行走時的響聲每次聽來都讓我心頭一緊
條件反射の戀
條件反射般的戀愛

 

愛しさよ
愛意啊
君のその面影を忘れなくて
我無法忘記你的面容
この胸に痛みが殘る
胸口仍然殘留著些許疼痛
愛しさよ
愛意啊
明日 同じ時間に來て
明天同樣的時間
遮斷機の向こう(そっと憧れて)
在斷路閘的對面(偷偷憧憬著)
僕は何も言い出せないまま
我還是一句話也說不出口

 


初戀よ
初戀啊
夢をもっといっぱい見せて欲しいんだ
請讓我看見更多更美好的夢
一瞬の僕のマドンナ
一瞬間我的瑪利亞
初戀よ
初戀啊
たとえ 儚いものとしても
即使那並不那麼真實
卒業するまで(一日も休まず)
畢業為止(全年無休)
君とここで會い続けよう
我也會一直在此和你相見

 

初戀の踏切で會いたいよ
想和你在初戀起跳點見面啊
それ以上 望まない
其他並不敢再多想
毎朝の片思い
每個清晨的單戀
初戀の踏切で會いたいよ
想和你在初戀起跳點見面啊
すれ違う一瞬が
擦身而過的一瞬
僕の寶物
就是我的寶物
青春の青い電車
藍色電車載著青春前行

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()