中日歌詞:

 

四角い積み木を いくつも集めて
我收集了幾個四角積木
ハートのかたちを 作りましょう
想要拼成一個心型
自分の気持ちは複雑で何度もやり直し
心情好複雜呢 一次次重來

 

さあ大きく大きく深呼吸
那麼就來深呼吸一下吧
とにかく素直になりましょう
變得坦率起來就好
どういうところが好きなのか
到底喜歡你什麼地方呢
順番に整理をしましょう​​ Yeah!
我現在開始按順序整理 Yeah!

 

愛はバラバラ 勝手な妄想
散落的愛情 是我擅自妄想
ひとつひとつを 組み合わせて…
一塊塊組合起來…
そんなんじゃ伝わらない
只是這樣的話還是無法傳達
愛はバラバラ 難しいよ
散落的愛情 難倒我了
いくつもかけら並べ 試してみて
我試著排列起零散碎片
感情いろいろ 手こずるかもね
感情裡有太多教人為難
イメージをしながら 戀をしている
我一邊想像著 一邊戀愛

 


丸い積み木を 上手に合わせて
我靈巧地組合著圓形積木
ハートのかたちを 作りましょう
想要拼成一個心型
誰かの真似しちゃいけません
不可以去模仿誰哦
どれでもオリジナル
每一個都是我的原創

 

さあ無理せず無理せずマイペース
不要勉強 不要勉強 我有我的步調
そんなに焦っちゃミスするよ
太著急的話可是會犯錯的
どうしてあなたが好きなのか
是為什麼會喜歡上你呢
もう一度自分に聞きましょうYeah!
我再一次問問自己 Yeah!

 

愛はコロコロ 転​​がるものなの
骨碌的愛情 在地上滾動
パーツパーツを 接著剤で
一塊又一塊 用粘合劑
丁寧に繋ぎなさい
小心黏好
愛はコロコロ 逃げて行くよ
骨碌的愛情 要逃跑掉啦
一回失敗しても 挫けないで
即使失敗過 也不要氣餒
正解ないから 自信を持って
因為從來沒有正解 只要懷著自信
設計図ないまま 戀は自由
不去企圖設計 戀愛總是自由

 


愛はバラバラ 勝手な妄想
散落的愛情 是我擅自妄想
ひとつひとつを 組み合わせて…
一塊塊組合起來…
そんなんじゃ伝わらない
只是這樣的話還是無法傳達
愛はバラバラ 難しいよ
散落的愛情 難倒我了
いくつもかけら並べ 試してみて
我試著排列起零散碎片
感情いろいろ 手こずるかもね
感情裡有太多教人為難
いつでも戀は 完成しないよ
無論何時戀愛都無法完成

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    前田阿飄 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()